1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁנְּחַיֵּיב מִן הָעוֹנֶשׁ בְּעֵדִים שֶׁהֵעִידוּ שֶׁקֶר כְּמוֹ מַה שֶׁחָשְׁבוּ לַעֲשׂוֹת בְּעֵדוּתָם וְהוּא אָמְרוֹ _ _ _ ''וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר זָמַם לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו'' וְזֶה דִּין עֵדִים זוֹמְמִין אִם הֵעִידוּ לְאַבֵּד מָמוֹן נְאַבֵּד לָהֶם כְּמוֹתוֹ וְאִם הֵעִידוּ בְּמַה שֶּׁיִּתְחַיֵּיב מִיתָה נְמִיתֵם בְּאוֹתָהּ מִיתָה וְאִם הֵעִידוּ בְּמַה שֶּׁיִּתְחַיֵּיב מַלְקוֹת נַלְקֶה אוֹתָם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ וּמַה שֶּׁיִּתְחַדֵּשׁ מֵהַשְּׁאֵלוֹת וְאֵיךְ יִתְאַמֵּת עַל הָעֵדִים שֶׁהֵם זוֹמְמִין עַד שֶׁנָּדוּן בָּהֶם בְּזֶה הַדִּין בְּמַסֶּכֶת מַכּוֹת:
יִתְבָּרַךְ
כַּאֲשֶׁר
בָּהֶם
זוֹ
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
tente, pavillon.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2. הִיא ?
n. pr.
elle.
titre de haut officier.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
n. pr.
n. pr.
4. שְׁאֵלָה ?
n. pr.
tache, mélange des couleurs de l'œil.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
égyptien.
5. ח.ש.ב. ?
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
cueillir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6