1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִזְכּוֹר מַה שֶׁעָשָׂה לָנוּ עֲמָלֵק בְּהַקְדִּימוֹ לְהָרַע לָנוּ וְלִשְׂנוֹא אוֹתוֹ בְּכָל עֵת וָעֵת וּנְעוֹרֵר הַנְּפָשׁוֹת בְּמַאֲמָרִים לְהִלָּחֵם בּוֹ וּנְזָרֵז הָעָם לִשְׂנוֹא אוֹתוֹ עַד שֶׁלֹּא תִשָּׁכַח הַמִּצְוָה וְלֹא תֵּחָלֵשׁ שִׂנְאָתוֹ וְתֶחְסַר מֵהַנְּפָשׁוֹת עִם אוֹרֶךְ הַזְּמַן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''זָכוֹר אֶת אֲשֶׁר עָשָׂה לְךָ עֲמָלֵק'' יָכוֹל בִּלְבָבְךָ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר לֹא תִּשְׁכַּח הֲרֵי שִׁכְחַת הַלֵּב אָמוּר הָא מַה אֲנִי מְקַיֵּים זָכוֹר שֶׁתְּהֵא שִׂנְאָתוֹ בְּפִיךָ הֲלֹא תִּרְאֶה שְׁמוּאֵל בְּהַתְחִילוֹ לַעֲשׂוֹת הַמִּצְוָה הַזֹּאת _ _ _ עָשָׂה שֶׁהוּא זָכָר תְּחִלָּה מַעֲשֵׂהוּ הָרַע וְאַחַר כָּךְ צִוָּה לְהָרְגוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''פָּקַדְתִּי אֶת אֲשֶׁר עָשָׂה עֲמָלֵק לְיִשְׂרָאֵל'':
וְהוּא
אֵיךְ
שְׁמוּאֵל
מַה
1. לֵב ?
n. pr.
n. pr.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
n. pr.
2. הוּא ?
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
n. pr.
découverte, révélation.
il, lui, il est.
3. .ע.ו.ר ?
peal
brûler, chauffer
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
4. .ה.ר.ג ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. .ש.כ.ח ?
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6