1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַלְווֹת לֶעָנִי לְהָקֵל לוֹ מֵעָנְיוֹ וּלְהַרְחִיב לוֹ וְזֶה מִצְוָה הַיּוֹתֵר חֲזָקָה וְיוֹתֵר מְחוּיֶּיבֶת מִכָּל _ _ _ צְדָקָה כִּי מִי שֶׁנִּתְגַּלָּה וְנִתְבַּזָּה לִשְׁאוֹל מִיָּד הָאֲנָשִׁים אֵין צָרַת עָנְיוֹ כְּמוֹ צָרַת הַמִּסְתַּתֵּר שֶׁיִּרְצֶה לְהֵעָזֵר עַד שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה עָנְיוֹ וְיִתְבַּזֶּה וְהַצִּוּוּי בְּמִצְוָה זוֹ הוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא כָּל אִם שֶׁבַּתּוֹרָה רְשׁוּת חוּץ מִשְּׁלֹשָׁה וְזֶה אֶחָד מֵהֶם וְאָמְרוּ ''אִם כֶּסֶף'' חוֹבָה אַתָּה אוֹמֵר חוֹבָה אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא רְשׁוּת תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְהַעֲבֵט תַּעֲבִיטֶנּוּ'' חוֹבָה וְלֹא רְשׁוּת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּכְתוּבּוֹת:
פ''א
מִצְוֹת
שֶׁלֹּא
לִשְׁאוֹל
1. אַתָּה ?
tu, toi (m.).
juge, gouverneur.
n. pr.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
3. עוֹנִי ?
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
n. pr.
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
vapeur, colonne de fumée.
4. ?
5. ל.ו.ה. ?
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6