1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהוֹרִיד הַמַּשָּׂא מֵעַל הַבְּהֵמָה שֶׁנִּתְיַגְּעָה בְּמַשָּׂאָהּ בַּדֶּרֶךְ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''עָזֹב תַּעֲזֹב עִמּוֹ'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''עָזֹב תַּעֲזֹב'' לְשׁוֹן פְּרִיקָה וְשָׁם נֶאֱמַר ''וְחָדַלְתָּ מֵעָזוֹב לוֹ עָזֹב תַּעֲזֹב'' נִמְצֵינוּ לְמֵדִין שֶׁהוּא עוֹבֵר עַל עֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה כְּלוֹמַר שֶׁאֲנַחְנוּ נִצְטַוֵּינוּ לִפְרוֹק מֵעָלֶיהָ מַשָּׂאָהּ וְהוּזְהַרְנוּ גַּם כֵּן מֵהַנִּיחַ אוֹתָהּ _ _ _ תַּחַת מַשָּׂאָהּ וְאִם הִנִּיחָהּ עָבַר עַל עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַּעֲשֶׂה הִנֵּה הִתְבָּאֶר עָזֹב תַּעֲזֹב מִצְוַת עֲשֵׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ב מִמְּצִיעָא:
רוֹבֶצֶת
וְאִם
וּלְשׁוֹן
הִתְבָּאֶר
1. נ.ו.ח. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
hifil
couper.
2. בְּהֵמָה ?
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
n. pr.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
3. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - ceinture.
2 - ceint.
n. pr.
4. עַל ?
chardon.
embaumement.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
provision, endroit où l'on met les provisions.
5. פ.ר.ק. ?
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6