1.
_ _ _ שֶׁצִּוָּנוּ לַחֲנוֹק הָעוֹבְרִים עַל קְצָת מִצְוֹת מְיוּחָדוֹת וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''מוֹת יוּמָת'' וְהִנֵּה נִרְמוֹז בְּמִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה עַל הַמִּצְוֹת שֶׁחַיָּיבִין עֲלֵיהֶן חֶנֶק וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁבִיעִי מִמַּסֶּכֶת סַנְהֶדְרִין:
לַחֲנוֹק
פי''ד
הִיא
וְכָל
1. דִּין ?
n. pr.
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
2 - domination.
3 - parabole.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
2. ?
3. זוֹ ?
n. pr.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
2 - étonnement.
n. pr.
pronom démonstratif.
4. חֶנֶק ?
strangulation.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
2 - deux.
5. .ר.מ.ז ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6