1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין עֶבֶד עִבְרִי וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ רוֹב דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֵירוּשׁ בַּתּוֹרָה וְהִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ _ _ _ בְּמַסֶּכֶת קִדּוּשִׁין:
פ''א
כֻּלָּם
בְּמַסֶּכֶת
דִּינֵי
1. אֹמֶר ?
demeure.
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
pensée, dessein.
2. דִּין ?
n. pr.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
3. אֵלֶּה ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
entre, au milieu de.
nom d'un arbre résineux.
4. רֹב ?
garde-fous.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
2 - écume de mer.
5. ק.נ.ה. ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6