1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁלוֹחַ הַטְּמֵאִים מִן הַמַּחֲנֶה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וִישַׁלְּחוּ מִן הַמַּחֲנֶה כָּל צָרוּעַ וְכָל זָב'' וְזֶה הַמַּחֲנֶה הוּא מַחֲנֵה שְׁכִינָה שֶׁחוּצָה לוֹ לִשְׁכוֹת הָעֶזְרָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּתְחִלַּת סֵדֶר טָהֳרוֹת מִפֵּירוּשׁ _ _ _ וְכָתוּב בְּסִפְרִי ''וַיִּשְׁלְחוּ מִן הַמַּחֲנֶה'' אַזְהָרָה לַטְּמֵאִים שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לַמִּקְדָּשׁ בְּטוּמְאָה וּכְבָר נִכְפַּל זֶה הַצִּוּוּי בִּלְשׁוֹן אַחֵר וְהוּא אָמְרוֹ ''וְכִי יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה לַיְלָה וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' רוֹצֶה לוֹמַר מַחֲנֵה שְׁכִינָה וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּ מִן הַמַּחֲנֶה'' בַּעֲשֵׂה וּמִנַּיִן בְּלֹא תַּעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְלֹא יְטַמְּאוּ אֶת מַחֲנֵיהֶם'' וּבְסִפְרִי ''וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' מִצְוַת עֲשֵׂה:
וּכְבָר
כָּל
הַמִּשְׁנָה
מַחֲנֵיהֶם
1. אִישׁ ?
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
2. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
2 - servante.
3 - n. pr.
3. .כ.נ.ס ?
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
4. לֹא ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. מַחֲנֶה ?
obscurité profonde.
n. pr.
n. pr.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
2 - armée, troupe.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6