1.
הִיא שֶׁצִּוָּה הַכֹּהֲנִים לִלְבּוֹשׁ בְּגָדִים מְיוּחָדִים לְכָבוֹד וּלְתִפְאֶרֶת וְאָז יַעַבְדוּ בַּמִּקְדָּשׁ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְעָשׂוּ בִּגְדֵי קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן'' ''וְאֶת בָּנָיו תַּקְרִיב וְהִלְבַּשְׁתָּם כֻּתֳּנוֹת'' וְזֹאת הִיא מִצְוַת בִּגְדֵי כְּהוּנָּה שְׁמוֹנָה בְּגָדִים לְכֹהֵן גָּדוֹל וְאַרְבָּעָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט וְכָל עֵת שֶׁיְּשָׁרֵת הַכֹּהֵן בְּפָחוֹת מִמִּנְיַן בְּגָדָיו הַמְיוּחָדִים לוֹ בְּאוֹתָהּ הָעֲבוֹדָה אוֹ בְּיוֹתֵר מֵהֶם עֲבוֹדָתוֹ פְּסוּלָה וְיִתְחַיֵיב עַל זֶה מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם רוֹצֶה לוֹמַר לִמְחוּסַּר בְּגָדִים שֶׁעָבַד וְכֵן מָנּוּהוּ בַּגְּמָרָא בִּכְלַל מְחוּיְּיבֵי מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם וְלֹא בָּא בַּכָּתוּב זֶה בְּבֵאוּר אֲבָל בָּא בַּכָּתוּב ''וְחָגַרְתָּ אוֹתָם אַבְנֵט'' ''וְהָיְתָה לָהֶם כְּהוּנַּת עוֹלָם'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ בִּזְמַן שֶׁבִּגְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם כְּהוּנָתָם עֲלֵיהֶם אֵין בִּגְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם אֵין כְּהוּנָתָם עֲלֵיהֶם וַהֲווּ לְהוּ זָרִים וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר זָר שֶׁשִּׁמֵּשׁ בְּמִיתָה וְאָמְרוּ בְּסִפְרָא ''וַיָּשֶׂם עָלָיו אֶת הַחֹשֶׁן'' פָּרָשָׁה זוֹ לִמְּדָהּ לִשְׁעָתָהּ וְלִמְּדָהּ לְדוֹרוֹת לִמְּדָהּ לְשָׁרֵת יוֹם יוֹם וּלְשָׁרֵת יוֹם הַכִּפּוּרִים בְּכָל יוֹם מְשַׁמֵּשׁ בְּבִגְדֵי _ _ _ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים בְּבִגְדֵי לָבָן וּכְבָר בָּא בְּסִפְרִי שֶׁלְּבִישַׁת בְּגָדִים אֵלּוּ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה וְהוּא אֲמָרָם מִנַּיִן שֶׁאֵין אַהֲרֹן לוֹבֵשׁ בְּגָדִים אֵלּוּ לִגְדוּלָּתוֹ אֶלָּא כְּמוֹ מְקַיֵּים גְּזֵרַת הַמֶּלֶךְ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה'' כְּלוֹמַר לְבִישַׁת הַבְּגָדִים ואע''פ שֶׁהֵם בְּתַכְלִית הַיּוֹפִי שֶׁהֵם מִזָּהָב שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה וְזוּלָתָם מֵהָאֲבָנִים הַטּוֹבוֹת וְהַיָּפוֹת לֹא יְכַוֵּין בָּהֶם הַיּוֹפִי אֶלָּא לְקַיֵּים הַצִּוּוּי שֶׁצִּוָּה הַשֵּׁם יִתְעַלֶּה לְמשֶׁה לְבַד וְהוּא שֶׁיִּלְבַּשׁ בְּגָדִים אֵלּוּ תָּמִיד בַּמִּקְדָּשׁ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ כֻּלָּם בִּזְבָחִים בְּיוֹמָא וּבְּסוּכָּה:
לוֹ
אֲמָרָם
בְּיוֹתֵר
זָהָב
1. יוֹם ?
n. pr.
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
n. pr.
2. לֹא ?
n. pr.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. סֻכָּה ?
pas.
plein, rempli.
dîme.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
4. .ח.ס.ר ?
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
peiné.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6