1.
הִיא שֶׁצִּוָּה לְהַקְרִיב קָרְבָּן מוּסָף גַּם כֵּן _ _ _ חֲמִשִּׁים מֵהַקְרָבָתָם הָעוֹמֶר שֶׁהוּא שִׁשָּׁה עָשָׂר בְּנִיסָן וְזֶהוּ מוּסָף עֲצֶרֶת הַנִּזְכָּר בַּסֵּפֶר בְּמִדְבָּר סִינַי וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם'':
ח'
קָרְבָּן
בְּיוֹם
יִתְעַלֶּה
1. מִדְבָּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
2 - action de parler.
cendre.
2. נִיסָן ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
n. pr.
nom du premier mois.
galiléen.
3. מִדְבָּר ?
folie, imprudence.
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
2 - action de parler.
ainsi, ça.
n. pr.
4. עֹמֶר ?
n. pr.
n. pr.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
n. pr.
5. הַקְרָבָה ?
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
tison.
1 - action de rapprocher.
2 - sacrifice.
2 - sacrifice.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6