1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַאֲמִין יִרְאָתוֹ יִתְעַלֶּה וּלְהִפָּחֵד מִמֶּנּוּ וְלֹא נִהְיֶה כַּכּוֹפְרִים הַהוֹלְכִים בִּשְׁרִירוּת לִבָּם וּבְקֶרִי אֲבָל נִירָא בְּיִרְאַת עָנְשׁוֹ בְּכָל עֵת וְזֶהוּ אָמְרוֹ ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ עַל דֶּרֶךְ וִיכּוּחַ בְּאָמְרוֹ ''וְנוֹקֵב שֵׁם ה' מוֹת יוּמָת'' וְאֵימַא פֵּירֵשׁ דִּכְתִיב ''אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת'' וְאַזְהָרָתֵיהּ מִן ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' רוֹצֶה לוֹמַר אוּלַי אָמְרוֹ ''וְנוֹקֵב שֵׁם ה' '' הוּא שֶׁיַּזְכִּיר הַשֵּׁם לְבַד מִבִּלְתִּי שֶׁיְּבָרֵךְ וְאִם תֹּאמַר אֵי זֶה עָוֹן בָּזֶה נֹאמַר כִּי הוּא עָזַב הַיִּרְאָה כִּי מִיִּרְאַת הַשֵּׁם שֶׁלֹּא יַזְכִּיר שְׁמוֹ לְבַטָּלָה הָיָה הַמַּעֲנֶה עַל זֹאת הַשְּׁאֵלָה וּדְחִיַּת זֶה הַמַּאֲמָר וְאָמַר חֲדָא דְּבָעֵינָא שֵׁם בְּשֵׁם וְלֵיכָּא וְרוֹצֶה לוֹמַר שֶׁיְּבָרֵךְ הַשֵּׁם בְּשֵׁם כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ יַכֶּה יוֹסִי אֶת יוֹסִי וְעוֹד אַזְהָרַת עֲשֵׂה הִיא וְכָל אַזְהָרַת עֲשֵׂה לֹא שְׁמָהּ אַזְהָרָה רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁזֶּה שֶׁאָמַרְתָּ אַזְהָרָתֵיהּ מ ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' אֵינוֹ אַזְהָרָה כִּי הוּא צִוּוּי וְהוּא מִצְוַת עֲשֵׂה וְאֵין מַזְהִירִין בַּעֲשֵׂה הִנֵּה נִתְבָּאֵר לְךָ כִּי אָמְרוֹ ''אֶת _ _ _ אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה:
וַיִּקְרָא
ה'
עָנְשׁוֹ
אַזְהָרָתֵיהּ
1. אַזְהָרָה ?
n. pr.
n. pr.
avertissement.
n. pr.
2. אֹמֶר ?
aridité, sécheresse.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
force.
n. pr.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
ânesse.
4. .כ.ו.ל ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
6. גְּמָרָא ?
n. pr.
n. pr.
neuvième.
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7