1.
שֶׁצִּוָּנוּ לֶאֱכוֹל כֶּבֶשׂ הַפֶּסַח בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר מִנִּיסָן בִּתְנָאָיו הַנִּזְכָּרִים וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה צָלִי וְשֶׁיֵּאָכֵל בְּבַיִת אֶחָד וְשֶׁיֵּאָכֵל עִם מַצּוֹת וּמְרוֹרִים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְאָכְלוּ אֶת הַבָּשָׂר בַּלַּיְלָה הַזֶּה צְלִי אֵשׁ וּמַצּוֹת עַל מְרוֹרִים יֹאכְלוּהוּ'' וְאוּלַי יַקְשֶׁה עָלַי הַמַּקְשֶׁה וְיֹאמַר לָמָּה תִּמְנֶה אֲכִילַת פֶּסַח מַצָּה וּמָרוֹר מִצְוָה אַחַת וְלֹא תִּמְנֶה אוֹתָם שָׁלֹשׁ מִצְוֹת אֲשִׁיבֶנּוּ אָמְנָם הֱיוֹת אֲכִילַת מַצָּה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ הוּא אֱמֶת כְּמוֹ שֶׁאֲנִי עָתִיד לְבָאֵר וְכֵן אֲכִילַת בְּשַׂר הַפֶּסַח מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּמוֹ שֶׁזָּכַרְנוּ אֲבָל הַמָּרוֹר נִגְרָר לַאֲכִילַת פֶּסַח וְאֵינוֹ נִמְנֶה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּרְאָיָה לַדָּבָר שֶׁבְּשַׂר הַפֶּסַח יֹאכַל לְקַיֵּים הַמִּצְוָה הֵן שֶׁיִּזְדַּמֵּן הַמָּרוֹר אוֹ לֹא הִזְדַּמֵּן וְהַמָּרוֹר לֹא יֹאכַל _ _ _ אִם עִם בְּשַׂר הַפֶּסַח כְּאָמְרוֹ ''עַל מְרוֹרִים יֹאכְלוּהוּ'' אֲבָל הַמָּרוֹר מִבְּלִי בָּשָׂר לֹא עָשָׂה כְּלוּם וְלֹא נֹאמַר כְּבָר קִיֵּים מִצְוָה אַחַת וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''צְלִי אֵשׁ וּמַצּוֹת עַל מְרוֹרִים יֹאכְלוּהוּ'' מַגִּיד שֶׁמִּצְוַת הַפֶּסַח צָלִי מַצָּה וּמָרוֹר כְּלוֹמַר שֶׁהַמִּצְוָה הִיא קִיבּוּץ אֵלֶּה וְשָׁם אָמְרוּ מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁאִם אֵין לָהֶם מַצָּה וּמָרוֹר הֵם יוֹצְאִין יְדֵי חוֹבָתָן בַּפֶּסַח תַּלְמוּד לוֹמַר ''יֹאכְלוּהוּ'' כְּלוֹמַר הַבָּשָׂר לְבַדּוֹ יָכוֹל אֵין לָהֶם פֶּסַח לֹא יָצְאוּ יְדֵי חוֹבָתָם בְּמַצָּה וּמָרוֹר הֲרֵי אַתָּה דָּן הוֹאִיל וְהַפֶּסַח מִצְוַת עֲשֵׂה וּמַצָּה וּמָרוֹר מִצְוַת עֲשֵׂה הָא לָמַדְתָּ שֶׁאִם אֵין לָהֶם מַצָּה וּמָרוֹר יוֹצְאִין בַּפֶּסַח כָּךְ אֵין לָהֶם פֶּסַח יָצְאוּ בְּמַצָּה וּמָרוֹר תַּלְמוּד לוֹמַר ''יֹאכְלוּהוּ'' וְשָׁם אָמְרוּ ''יֹאכְלוּהוּ'' מִכָּאן שֶׁהַפֶּסַח נֶאֱכָל עַל הַשּׂוֹבַע וְאֵין מַצָּה וּמָרוֹר נֶאֱכָלִין עַל הַשּׂוֹבַע לְפִי שֶׁעִיקַּר הַמִּצְוָה אֲכִילַת הַבָּשָׂר כְּמוֹ שֶׁאָמַר ''וְאָכְלוּ אֶת הַבָּשָׂר בַּלַּיְלָה'' הַזֶּה וְהַמָּרוֹר נִגְרָר אַחַר אֲכִילַת הַבָּשָׂר וְחִיּוּבָן כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר מִכְּתוּבִים אֵלּוּ לְמִי שֶׁיְּבִינֵם וְהָרְאָיָה הַנִּגְלֵית עַל זֶה הִיא הַשֹּׁרֶשׁ הַנִּכְתָּב בַּתַּלְמוּד וְהוּא אָמְרָם מָרוֹר בַּזְּמַן הַזֶּה דְּרַבָּנָן כִּי מִן הַתּוֹרָה אֵין חוֹבָה לְאָכְלוֹ בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְאָמְנָם יֵאָכֵל עִם בְּשַׂר הַפֶּסַח וְהִיא רְאָיָה בְּרוּרָה שֶׁהוּא מִן הַדְּבָרִים הַנִּגְרָרִין אַחַר הַמִּצְוָה לֹא שֶׁאֲכִילָתוֹ מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ גַּם כֵּן מְבוֹאָרִים בְּמַסֶּכֶת פְּסָחִים:
אַתָּה
בִּפְנֵי
וּלְשׁוֹן
כִּי
1. אֲכִילָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
n. pr.
2. .ז.מ.נ ?
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
3. דָּבָר ?
n. pr.
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
agneau, menu bétail.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. כְּלוֹמַר ?
n. pr.
n. pr.
c'est à dire.
n. pr.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6