1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁחוֹט הַפֶּסַח הַשֵּׁנִי מִי שֶׁנִּמְנָע מִמֶּנּוּ מִלִּשְׁחוֹט פֶּסַח הָרִאשׁוֹן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי'' ''בֵּין הָעַרְבַּיִם יַעֲשׂוּ אוֹתוֹ'' וּבְכָאן יֵשׁ לַמַקְשֶׁה מָקוֹם שֶׁיַּקְשֶׁה _ _ _ לָמָּה אַתָּה מוֹנֶה פֶּסַח שֵׁנִי וְזֶה סוֹתֵר מַה שֶׁהִקְדַּמְתָּ בְּשֹׁרֶשׁ שְׁבִיעִי בְּאָמְרְךָ שֶׁדִּין מִצְוָה לֹא יִמָּנֶה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ יֵדַע מַקְשֶׁה קוּשְׁיָא זוֹ שֶׁהַחֲכָמִים חִלְּקוּ בְּפֶסַח שֵׁנִי אִם יִהְיֶה כַּדִּין הָרִאשׁוֹן אוֹ יִהְיֶה צִוּוּי מְיוּחָד וּפָסְקָה הַהֲלָכָה שֶׁהוּא צִוּוּי נֶאֱמַר בִּפְנֵי עַצְמוֹ וּלְפִיכָךְ רָאוּי לִמְנוֹתוֹ בְּעַצְמוֹ וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וְחַיָּיב כָּרֵת עַל הַשֵּׁנִי דִּבְרֵי רַבִּי ר' נָתַן אוֹמֵר חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וּפָטוּר עַל הַשֵּׁנִי ר' חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַבְיָא אוֹמֵר אַף עַל הָרִאשׁוֹן אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אִם כֵּן לֹא עָשָׂה הַשֵּׁנִי וְשָׁאַל הַתַּלְמוּד וְאָמַר בְּמַאי קָא מִיפְלְגֵי רַבִּי סָבַר רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא ור''נ סָבַר תַּשְׁלוּמִין דְּרִאשׁוֹן הוּא כו' הִנֵּה כְּבָר בֵּאַרְנוּ מַה שֶׁכִּוַּנְנוּ אֵלָיו וְשָׁם אָמְרוּ הִילְכָּךְ הֵזִיד בָּזֶה וּבָזֶה כְּלוֹמַר שֶׁלֹּא הִקְרִיב פֶּסַח רִאשׁוֹן וּפֶסַח שֵׁנִי בְּזָדוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב שָׁגַג בָּזֶה וּבָזֶה דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְשָׁגַג בַּשֵּׁנִי לְרַבִּי חַיָּיב וּלְרַבִּי נָתַן חַיָּיב ולר''ח בֶּן עֲקַבְיָא פָּטוּר וְכֵן אִם הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְהִקְרִיב בַּשֵּׁנִי הוּא חַיָּיב לְרַבִּי לְפִי שֶׁאֵין לְדַעְתּוֹ תַּשְׁלוּמִין מִן הָרִאשׁוֹן וְהַהֲלָכָה בָּזֶה כֻּלּוֹ כְּרַבִּי וְזֹאת הַמִּצְוָה אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ שֶׁכְּבָר הִתְבָּאֶר שָׁם שֶׁהָאִשָּׁה בַּשֵּׁנִי רְשׁוּת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּגְמָרָא פְּסָחִים:
עָלַי
שֶׁאֵין
אוֹמֵר
בַּמִּדְבָּר
1. פָּנִים ?
n. pr.
n. pr.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2. מ.נ.ה. ?
hitpael
s'élever.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
3. פֶּסַח ?
1 - morceau de pain.
2 - deux.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
n. pr.
n. pr.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
hitpael
s'élever.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
5. .כ.ו.נ ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6