1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה מַעֲשֶׂה זֶבַח הַשְּׁלָמִים עַל הַתֹּאַר הַנִּזְכָּר בְּאָמְרוֹ ''וְאִם זֶבַח שְׁלָמִים קָרְבָּנוֹ'' וְאָמַר עוֹד לְהַשְׁלָמַת הַמַּעֲשֶׂה ''וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים'' ''אִם עַל תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ'' אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה מַעֲשִׂים כְּלוֹמַר מַעֲשֶׂה הָעוֹלָה וְחַטָּאת וְהָאָשָׁם וְהַשְּׁלָמִים הֵם מַעֲשֶׂה הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם כִּי כָּל קָרְבְּנוֹת בְּהֵמָה יַקְרִיבוּ יָחִיד אוֹ צִבּוּר אָמְנָם הוּא אֶחָד מֵאֵלּוּ הָאַרְבָּעָה מִינִים חוּץ מִן הָאָשָׁם כִּי הוּא קָרְבָּן יָחִיד לְעוֹלָם כְּמוֹ שֶׁבֵּיאַרְנוּ פְּעָמִים רַבּוֹת וּמַסֶּכֶת מְנָחוֹת כּוֹלֶלֶת דִּין אֵלּוּ אַרְבַּע מִצְוֹת גַּם כֵּן וּמַה שֶׁיְּחוּבַּר מֵהֶן מִן הַדּוֹמֶה לָהֶן מִן הַחִיּוּב וְהַפְּטוּר וְהַמַּעֲשֶׂה הַנִּפְסָד _ _ _ עַל הַיּוֹשֶׁר:
וְהַהוֹלֵךְ
אֵלּוּ
קָרְבָּן
לְהַשְׁלָמַת
1. בְּהֵמָה ?
de couleur fauve.
n. pr.
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2. כְּלוֹמַר ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
c'est à dire.
n. pr.
3. כֵּן ?
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
1 - beauté.
2 - n. pr.
4. שְׁלָמִים ?
folie, imprudence.
1 - n. pr.
2 - rue.
caverne.
type de sacrifice dit ''de paix''.
5. תּוֹרָה ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
nombril, ventre.
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6