1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁתַּקְרִיב כָּל אִשָּׁה זָבָה כְּשֶׁתִּתְרַפֵּא מִזּוֹבָהּ קָרְבָּן וְהוּא שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וְזֶהוּ קָרְבָּן זָבָה וְהִיא מְחוּסֶּרֶת כַּפָּרָה עַד שֶׁתַּקְרִיבֵהוּ וְאוּלַי מַקְשֶׁה יַקְשֶׁה עָלַי וְיֹאמַר אַחַר שֶׁקָּרְבַּן הַזָּב הוּא כְּקָרְבָּן הַזָּבָה לָמָּה לֹא תִמְנֶה מִין הַקָּרְבָּן שֶׁיִּתְחַיֵּיב בּוֹ כָּל מִי שֶׁיִּתְחַיֵּיב כְּמוֹ שֶׁעָשִׂיתָ בְּקָרְבָּן חַטָּאת וְאָשָׁם וַדַּאי וְאָשָׁם תָּלוּי וְקָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד שֶׁמָּנִיתָ כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִצְוָה אַחַת לְבַד וְלֹא חָשַׁשְׁתָּ לְרִבּוּי הָעֲוֹנוֹת שֶׁחַיָּיבִין עַל כָּל עָוֹן וְעָוֹן מֵהֶם הַקָּרְבָּן וְהִנֵּה הָיָה רָאוּי לְךָ שֶׁלֹּא תָּחוּשׁ לְרִבּוּי הָאֲנָשִׁים שֶׁיִּתְחַיֵּיב כָּל אֶחָד קָרְבָּן הָעוֹף יֵדַע הַמַּקְשָׁה הַהוּא שֶׁקָּרְבַּן זָב וְזָבָה אֵינוֹ עַל חַטָּאִים אֲבָל הוּא דָּבָר שֶׁחוֹבָה לַעֲשׂוֹת עַל עִנְיָן מֵהָעִנְיָנִים וְאִילּוּ הָיָה עִנְיְנֵי הַזִּיבוּת בַּאֲנָשִׁים וְנָשִׁים דָּבָר אֶחָד כְּמוֹ שֶׁהוּא בְּשֵׁם שֶׁשֵּׁם זֶה זָב וְשֵׁם זוֹ זָבָה אָז יִהְיֶה רָאוּי לִמְנוֹתָם אֶחָד אֲבָל אֵין הָעִנְיָן כֵּן כִּי הַגָּרַת דָם מִן הָאִשָּׁה אִם יִגַּר דָם מִן הָאִישׁ לֹא יִתְחַיֵּיב קָרְבָּן וּמִלַּת זִיבוּת אָמְנָם _ _ _ עִנְיָן הַהַגָּרָה וְאֵין הַהַגָּרָה דָּבָר אֶחָד בִּשְׁנֵיהֶם וּבְבֵאוּר אָמְרוּ הָאִישׁ מִטַּמֵּא בְּלוֹבֶן וְהָאִשָּׁה בְּאוֹדֶם וְאֵין דִּין זָב וְזָבָה כְּדִין מְצוֹרָע וּמְצוֹרַעַת וּרְאָיָה בְּרוּרָה עַל זֶה אָמְרָם בִּכְרִיתוּת אַרְבָּעָה מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה הֵן הַזָּב וְזָבָה וְהַיּוֹלֶדֶת וּמְצוֹרָע הִנֵּה תִּרְאֶה אֵיךְ יִמָּנוּ הַזָּב וְהַזָּבָה בִּשְׁנַיִם וְיִמָּנֶה מְצוֹרָע בְּאֶחָד יִהְיֶה אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי זִיבַת הָאִישׁ זוּלַת זִיבַת הָאִשָּׁה וְהַכָּתוּב שֶׁבָּא בְּזֶה הָעִנְיָן הוּא אָמְרוֹ ''וְאִם טָהֲרָה מִזּוֹבָהּ'' ''וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי תִּקַּח לָהּ שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה'':
בְּאֶחָד
הוּא
הַשְּׁמִינִי
שֶׁשֵּׁם
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
estimer.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
ennemi.
n. pr.
4. .ז.ו.ב ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
5. קָרְבָּן ?
attente, espérance.
n. pr.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
sacrifice, offrande.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6