1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִהְיוֹת הַתְּמוּרָה קוֹדֶשׁ וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בְּמַסֶּכֶת תְּמוּרָה כִּי אָמְרוֹ ''לֹא יְמִירֶנּוּ'' הוּא מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנִּתַּק לַעֲשֵׂה וְאָמְרוּ הֲרֵי מֵמִיר דְּלָאו הַנִּתָּק לַעֲשֵׂה הוּא וְשָׁם נֶאֱמַר גַּם כֵּן לָתֵת טַעַם הֱיוֹת _ _ _ לוֹקֶה ואע''פ שֶׁהוּא לָאו שֶׁנִּתַּק לַעֲשֵׂה וְאָמְרוּ לָא אָתֵי עֲשֵׂה וַעֲקַר תְּרֵי לָאוֵי כְּלוֹמַר הָאַזְהָרָה מִתְּמוּרָה נִכְפֶּלֶת פַּעֲמַיִם לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אוֹתוֹ וּבָא עֲשֵׂה אֶחָד וְהוּא וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קֹדֶשׁ הִנֵּה הִתְבָּאֶר מַה שֶׁרָצִינוּ לְבָאֲרוֹ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּתְמוּרָה כְּלוֹמַר אֵיךְ תִּתְקַיֵּים וְאֵיךְ לֹא תִּתְקַיֵּים וּמַה דִּינָהּ:
מֵמִיר
הֱיוֹת
הִנֵּה
מִצְוַת
1. אֵיךְ ?
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
comment.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
fermer.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. עֲשֵֹה ?
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
prière, supplication.
commandement positif.
n. pr.
5. מִצְוָה ?
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
blé.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
beaucoup, plusieurs.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6