1. הִיא שֶׁצִּוָּה לִשְׂרוֹף נוֹתָר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וְהַנּוֹתָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח'' ''בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף'' וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בְּכֶבֶשׂ הַפֶּסַח ''לֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ'' אָמְרוּ בִּמְכִילְתָּא בָּא לִיתֵּן עֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה וּבִמְקוֹמוֹת רַבִּים מִפְּסָחִים וּמַכּוֹת וְזוּלָתָם אָמְרוּ בַּבֵּאוּר כִּי לָאו דְּנוֹתָר נִתַּק לַעֲשֵׂה וְלָכֵן אֵין לוֹקִים עָלָיו וְהָעֲשֵׂה הוּא שֶׁזָּכַרְנוּ ''וְהַנּוֹתָר מִמֶּנּוּ'' ''בָּאֵשׁ תִּשְׂרֹפוּ'' וְדִין _ _ _ וְהַנּוֹתָר שָׁוִין כְּמוֹ שֶׁאֲבָאֵר בְּמִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה כִּי כְּבָר הוֹצִיא הַפִּגּוּל בִּלְשׁוֹן נוֹתָר וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת פְּסָחִים וְסוֹף תְּמוּרָה:
לֹא
לָאו
הַפִּגּוּל
וְהַנּוֹתָר
1. אַיִן ?
fontaine, source.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
sorte d'alcali.
trésor, grenier.
2. עֲשֵֹה ?
commandement positif.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
4. .ז.כ.ר ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6