1. הִזְהִירָנוּ מִפְּדוֹת בְּכוֹר בְּהֵמָה טְהוֹרָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''אַךְ בְּכוֹר שׁוֹר'' וגו' ''לֹא תִפְדֶּה'' אֲבָל מוּתָּר לְמָכְרוֹ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּבְכוֹרוֹת וּלְשׁוֹן סִפְרִי בִּבְכוֹר נֶאֱמַר לֹא תִּפְדֶּה _ _ _ הוּא נִמְכָּר:
טְהוֹרָה
בְּהֵמָה
בְּכוֹר
אֲבָל
1. הֲלָכָה ?
n. pr.
1 - brique.
2 - brillant.
loi, règle.
n. pr.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
à l'orient.
n. pr.
3. לָשׁוֹן ?
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
4. .מ.כ.ר ?
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
peal
brûler, chauffer
5. שׁוֹר ?
bœuf, gros bétail.
1 - nourriture.
2 - espace.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6