1. הִזְהִירָנוּ מֵהוֹתִיר דָּבָר מִבְּשַׂר חֲגִיגָה שֶׁיַּקְרִיב בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי אֲבָל יֵאָכֵל תּוֹךְ שְׁנֵי יָמִים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא יָלִין מִן הַבָּשָׂר אֲשֶׁר תִּזְבַּח בָּעֶרֶב'' כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בַּשִּׁשִּׁי מִפְּסָחִים וּבָא הַפֵּירוּשׁ הַמְּקוּבָּל וְלֹא יָלִין _ _ _ הַבָּשָׂר בַּחֲגִיגָה הַבָּאָה עִם הַפֶּסַח הַכָּתוּב מְדַבֵּר שֶׁתֵּאָכֵל לִשְׁנֵי יָמִים יָכוֹל לְיוֹם אֶחָד כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר לַבֹּקֶר לִיתֵּן לוֹ בֹּקֶר שֵׁנִי וּמִזֹּאת הַחֲגִיגָה אָמַר ''וְזָבַחְתָּ פֶּסַח לה' '' וּמַה שֶּׁיִּשָּׁאֵר מִמֶּנָּה שֶׁל יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְיוֹם שְׁלִישִׁי יִשָּׂרֵף לְפִי שֶׁהוּא בְּבַל תוֹתִיר וְהוּא נִיתָּק לַעֲשֵׂה וְלָכֵן אֵין לוֹקִין עָלָיו וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ כְּלוֹמַר חֲגִיגַת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר בְּיִחוּד בִּמְקוֹמוֹת מֵחֲגִיגָה מִפְּסָחִים:
מִן
נִיתָּק
הַפֶּסַח
הִזְהִירָנוּ
1. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
levain, pain levé.
n. pr.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2. בַּל ?
1 - ne pas, ne point.
2 - interdiction.
maladies, infirmités.
n. pr.
sacrifice, offrande.
3. כְּבָר ?
gros bétail.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4. חֲגִיגָה ?
n. pr.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
n. pr.
1 - celebration.
2 - sacrifice des fêtes.
5. בֹּקֶר ?
n. pr.
cinquième.
1 - matin.
2 - demain.
parole.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6