1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל נוֹתָר וְהוּא מַה שֶׁנִּשְׁאַר מִבְּשַׂר קָדָשִׁים אַחַר הַזְּמַן הַמּוּנָּח לַאֲכִילָתָם וְלֹא בָּאָה בַּתּוֹרָה אַזְהָרָה בְּבֵאוּר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה בְּפָרָשַׁת קְדוֹשִׁים בְּזֶבַח קָרְבָּן _ _ _ ''וְהַנּוֹתָר עַד יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף'' ''וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי'' וגו' ''וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ'' הִנֵּה נִתְבָּאֵר שֶׁהוּא בְּכָרֵת אִם הָיָה מֵזִיד וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג חַיָּיב קָרְבָּן חַטָּאת קְבוּעָה וְזֶה הָעוֹנֶשׁ כָּתוּב וְאוּלָם הָאַזְהָרָה הִיא מֵאָמְרוֹ בְּמִלּוּאִים לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא זֶה הַכִּנּוּי שֶׁהוּא הוּא גַּם כֵּן כּוֹלֵל כָּל מַה שֶׁנִּפְסַל שֶׁאֵין מוּתָּר לֶאֱכוֹל כְּמוֹ הַנּוֹתָר וּבִמְעִילָה אָמְרוּ עַל לְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה הַפִּגּוּל וְהַנּוֹתָר אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁהֵם שְׁנֵי שֵׁמוֹת אָמְרוּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְטוּמְאַת יָדַיִם דְּרַבָּנָן אֲבָל לְעִנְיַן אֲכִילָה מִצְטָרְפִין דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא כָּל שֶׁבַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל לִיתֵּן לֹא תַּעֲשֶׂה עַל אֲכִילָתוֹ וְהַפִּגּוּל וְהַנּוֹתָר הֵם מִפְּסוּלֵי הַקֹּדֶשׁ וּלְפִיכָךְ כָּל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם מוּזְהָר מֵאֲכוֹל אוֹתוֹ בְּאָמְרוֹ לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא וּכְבָר הִתְבָּאֶר עוֹנֶשׁ הַנּוֹתָר שֶׁהוּא בְּכָרֵת:
שְׁלָמִים
גַּם
וְהוּא
אָמְרוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
otage, garantie.
huit.
n. pr.
3. .נ.ת.ר ?
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
4. עַל ?
servante.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. הֵם ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
ils, eux.
raisin.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6