1.
הִזְהִיר כֹּהֵן טָמֵא מִלֶּאֱכוֹל בִּתְרוּמָה וְהוּא אָמְרוֹ ''אִישׁ מִזֶּרַע אַהֲרֹן וְהוּא צָרוּעַ'' וּבַגְּמָרָא מַכּוֹת אַזְהָרָה לִתְרוּמָה מִנַּיִן מְ ''אִישׁ אִישׁ'' וגו' אֵיזֶהוּ דָּבָר שֶׁהוּא שָׁוֶה בְּזֶרַע אַהֲרֹן הֱוֵי אוֹמֵר זֶה תְּרוּמָה רָצָה לוֹמַר שֶׁיֹּאכְלוּהוּ הַזֶּרַע כֻּלּוֹ זְכָרִים וּנְקֵבוֹת וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה גַּם כֵּן בְּזֶה הָעִנְיָן בְּאָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתִּי'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם _ _ _ מָנוּ מְחוּיְּיבֵי מִיתָה וּבִכְלָלָם מִי שֶׁאָכַל בְּטוּמְאָה תְּרוּמָה טְהוֹרָה וְהֵבִיאוּ רְאָיָה מֵאָמְרוֹ ''וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתִּי'':
אוֹמֵר
כֹּהֵן
וְהָעוֹבֵר
וּבְסַנְהֶדְרִין
1. .ש.מ.ר ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
2. .ק.ר.א ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
fouler.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
3. מִשְׁמֶרֶת ?
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
second.
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. מ.נ.ה. ?
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
5. שָׁם ?
là, là-bas.
n. pr.
cinquième.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6