1. הִזְהִירָנוּ מֵעֲשׂוֹת קָרְחָה בָּרֹאשׁ עַל הַמֵּתִים כְּמוֹ שֶׁיַּעֲשׂוּ הַסְּכָלִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה'' וְנִכְפְּלָה אַזְהָרָה זוֹ בַּכֹּהֲנִים בְּאָמְרוֹ ''לֹא יִקְרְחוּ קָרְחָה'' וגו' לְהַשְׁלִים הַדִּין הַזֶּה כִּי מֵאָמְרוֹ ''בֵּין עֵינֵיכֶם'' הַיְינוּ יְכוֹלִין לוֹמַר כִּי הַקּוֹרֵחַ מִן הָרֹאשׁ סָמוּךְ לַפַּדַּחַת לְבַד יֵאָסֵר וְלָכֵן בֵּאֵר וְאָמַר בְּרֹאשָׁם לְחַיֵּיב עַל הָרֹאשׁ כְּבֵין עֵינֵיכֶם וְאִילּוּ אָמַר גַּם כֵּן _ _ _ יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם הַיְינוּ אוֹסְרִים בֵּין עַל הַמֵּת בֵּין שֶּׁלֹא עַל הַמֵּת וּכְבָר בֵּאֵר שָׁם לָמֵת וְכָל מִי שֶׁיְּגַלֵּחַ שֵׂעָר רֹאשׁוֹ בְּקָרְחָה עַל מֵת לְבַד כִּגְרִיס לוֹקֶה בֵּין הָיָה כֹּהֵן אוֹ יִשְׂרָאֵל לוֹקֶה עַל כָּל קָרְחָה וְקָרְחָה מַלְקוֹת אַחַת וְכֵן כָּפַל בַּכֹּהֲנִים ''וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ'' וגו' אָמְנָם בָּא לְהַשְׁלִים דִּין מִצְוָה זוֹ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּמַכּוֹת:
וְלָכֵן
דְּבָרִים
לֹא
וּכְבָר
1. דִּין ?
barbe.
caverne.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. הוּא ?
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
il, lui, il est.
1 - quelque chose de remarquable, une grande chose.
2 - l'onction.
n. pr.
3. אֹמֶר ?
ici.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
1 - colère.
2 - écume de mer.
n. pr.
4. ג.ל.ח. ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
5. .ש.ו.מ ?
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6