1.
הִזְהִירָנוּ מֵאֲכִילַת הַשְּׁרָצִים הַמִּתְהַוִּים מֵהָעִפּוּשִׁים אע''פ שֶׁאֵינָן מִין יָדוּעַ וְלֹא יִתְהַוּוּ מִזָּכָר וּנְקֵבָה וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בְּכָל הַשֶּׁרֶץ הָרוֹמֵשׂ'' וגו' וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''הַשֶּׁרֶץ הָרוֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ'' הוּא אע''פ שֶׁאֵינוֹ פָּרֶה וְרָבֶה וְזֶהוּ הַהֶפְרֵשׁ בֵּין אָמְרוֹ ''הַשּׁוֹרֵץ עַל הָאָרֶץ'' וּבֵין ''הָרוֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ'' _ _ _ הַשֶּׁרֶץ נִקְרָא שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כֹּחַ הַמּוֹלִיד בְּדוֹמֶה וְהָרוֹמֵשׂ נִקְרָא הַמִּתְהַוֶּה מִן הָעִפּוּשִׁים וּמִי שֶׁאָכַל מִמֶּנּוּ לוֹקֶה:
כִּי
הַמּוֹלִיד
מֵהָעִפּוּשִׁים
הַשּׁוֹרֵץ
1. הוּא ?
1 - ceinture.
2 - ceint.
2 - ceint.
il, lui, il est.
tétragramme.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
2. .ר.ב.ה ?
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
paal
grêler.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
4. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
n. pr.
qui a perdu ses enfants.
5. .ט.מ.א ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6