1. הִזְהִירָנוּ מִקְּצוֹר סָפִיחַ בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''לֹא תִקְצְרוּ אֶת סְפִיחֶיהָ'' כְּמוֹ שֶׁאָסוּר _ _ _ הַשְּׁבִיעִית:
תִקְצְרוּ
סָפִיחַ
אָמְרוֹ
הַשָּׁנָה
1. שָׁנָה ?
année.
n. pr.
titre.
n. pr.
2. שָׁנָה ?
effusion, le fait de verser.
1 - n. pr.
2 - ce jour-là.
année.
n. pr.
3. .ב.ר.כ ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. סָפִיחַ ?
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
pousse, ce qui croît de soi-même.
1 - création.
2 - poterie.
5. שָׁם ?
tel quel.
1 - sac.
2 - cilice.
n. pr.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6