1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לִגְנוֹב מָמוֹן וְהוּא _ _ _ יִתְעַלֶּה ''לֹא תִּגְנֹבוּ'' וּבִמְכִילְתָּא ''לֹא תִּגְנֹבוּ'' הֲרֵי הָאַזְהָרָה לְגוֹנֵב מָמוֹן וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה הוּא חַיָּיב לְשַׁלֵּם מַה שֶׁזָּכַר הַכָּתוּב אִם תַּשְׁלוּמֵי כֶּפֶל אוֹ תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה אוֹ לְהָשִׁיב קֶרֶן לְבַד וּבְסַפְרָא לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בִּגְנֵיבָה ''שְׁנַיִם יְשַׁלֵּם'' שָׁמַעְנוּ עוֹנֶשׁ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִגְנֹב'' עַל מְנָת לְמֵיקַט פֵּירוּשׁ לְצַעֵר הַבְּעָלִים וּלְהַכְאִיבָן וְאַחַר כֵּן תְּשִׁיבֵהוּ לוֹ לֹא תִּגְנוֹבוּ עַל מְנָת לְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁבִיעִי מִקַּמָּא:
וּבִמְכִילְתָּא
שְׁנַיִם
אָמְרוֹ
הָאַזְהָרָה
1. אִם ?
1 - matin.
2 - demain.
2 - demain.
n. pr.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. שְׁבִיעִי ?
1 - témoignage.
2 - attestation.
2 - attestation.
n. patron.
septième.
n. pr.
3. ב.א.ר. ?
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
4. .ק.ר.א ?
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
vérité.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6