1. הִזְהִירָנוּ מִלְּהָשִׁיב עֶבֶד שֶׁבָּרַח מִחוּץ לָאָרֶץ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לַאֲדוֹנָיו ואע''פ שֶׁאֲדוֹנָיו יִשְׂרָאֵל אַחַר שֶׁבָּרַח מִחוּץ לָאָרֶץ לֹא יוּשַׁב לוֹ אֲבָל יְשַׁחְרֵר אוֹתוֹ וְיִכְתּוֹב עָלָיו דָּמָיו בְּחוֹב וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תַסְגִּיר עֶבֶד אֶל אֲדוֹנָיו'' וְהִתְבָּאֵר בְּגִיטִּין שֶׁבְּעֶבֶד שֶׁבָּרַח מחו''ל לא''י הַכָּתוּב מְדַבֵּר שֶׁיִּהְיֶה הַדִּין בּוֹ שֶׁיִּכְתּוֹב שְׁטָר חוֹב בְּדָמָיו עָלָיו וְיִכְתּוֹב לוֹ גֵּט _ _ _ וְלֹא יָשׁוּב לְעַבְדוּתוֹ בְּשׁוּם פָּנִים לְהִסְתּוֹפְפוֹ בְּמָקוֹם טָהוֹר הַנִּבְחָר בַּקִּבּוּץ הַנִּכְבָּד וְשָׁם הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ:
עֶבֶד
הִזְהִירָנוּ
חֵירוּת
שֶׁבְּעֶבֶד
1. יִשְׂרָאֵל ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
2. .ע.ל.ה ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
3. אָדוֹן ?
n. pr. (myrte).
n. pr.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
4. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. עֶבֶד ?
n. pr.
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - dent.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6