1.
הוּא שֶׁהִזְהִיר שֶּׁלֹא לִנְקוֹם קְצָתֵנוּ מִקְצָתֵנוּ וְהוּא שֶׁתַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה אֶחָד וְלֹא תָסוּר מִלְּחַפֵּשׁ אַחֲרָיו עַד שֶׁתִּגְמְלֵהוּ כְּמַעֲשֵׂהוּ הָרַע אֲשֶׁר יְבִיאֵהוּ כְּמוֹ שֶׁהֱבִיאֲךָ וְהִזְהִיר מִזֶּה בְּאָמְרוֹ ''לֹא תִקֹּם'' וּבְסַפְרָא עַד הֵיכָן הוּא כֹּחָהּ שֶׁל נְקִימָה אָמַר לוֹ הַשְׁאִילֵנִי מַגָּלְךָ וְלֹא הִשְׁאִילוֹ וּלְמָחָר אָמַר לוֹ הַשְׁאִילֵנִי קַרְדּוּמְךָ וְאוֹמֵר לוֹ לֹא אַשְׁאִילְךָ כְּדֶרֶךְ שֶּׁלֹא הִשְׁאַלְתַּנִי מַגָּלְךָ לְכָךְ נֶאֱמַר ''לֹא _ _ _ וְעַל זֶה הַדִּמְיוֹן הַהֶיקֵּשׁ בְּכָל הָעִנְיָנִים:
וְלֹא
וְעַל
תִקֹּם''
אָמַר
1. .ש.א.ל ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
2. סוֹפֵר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - secrétaire, écrivain, scribe, docteur, homme de lettres.
2 - סַפְרָא : n. pr.
3 - סַפְרָא : nom d'un recueil de textes.
2 - סַפְרָא : n. pr.
3 - סַפְרָא : nom d'un recueil de textes.
3. מַגָּל ?
faux, faucille.
n. pr.
découverte, révélation.
n. pr.
4. נְקִימָה ?
n. pr.
vengeance.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. .ז.ה.ר ?
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6