1. הִזְהִירָנוּ מִלְּקַלֵּל הַנָּשִׂיא וְהוּא אָמְרוֹ ''וְנָשִׂיא בְּעַמְּךָ לֹא תָאֹר'' וְזֶה הַשֵּׁם רוֹצֶה לוֹמַר נָשִׂיא יְשִׂימֵהוּ הַכָּתוּב עַל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לוֹ הַמֶּמְשָׁלָה אָמַר אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא וַחֲכָמִים יְשִׂימוּהוּ בִּסְתָם עַל רֹאשׁ הַיְשִׁיבָה שֶׁל שִׁבְעִים זְקֵנִים וּבְכָל הַתַּלְמוּד וּבַמִּשְׁנָה יֹאמְרוּ נְשִׂיאִים וַאֲבוֹת בֵּית דִּין וּבִלְשׁוֹנָם נָשִׂיא _ _ _ עַל כְּבוֹדוֹ כְּבוֹדוֹ מָחוּל וְהַמֶּלֶךְ שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ אֵין כְּבוֹדוֹ מָחוּל וְדַע שֶׁזֶּה הַלָּאו הוּא כּוֹלֵל גַּם כֵּן הַנָּשִׂיא עִם הַמֶּלֶךְ כִּי עִנְיָן לָאו זֶה שֶׁהוּא מַזְהִיר שֶּׁלֹא לְקַלֵּל כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מֶמְשָׁלָה לְצַוּוֹת וְהוּא בְּמַעֲלָה הָעֶלְיוֹנָה בֵּין שֶׁהָיְתָה שִׁלְטוֹנִית אוֹ תּוֹרִיִּית וְהוּא רֹאשׁ הַיְשִׁיבָה וְזֶה הַמּוּבָן מִדִּין מִצְוָה זוֹ וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה:
הַכָּתוּב
הַמּוּבָן
שֶׁמָּחַל
שֶׁהוּא
1. סְתָם ?
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
n. pr.
n. pr.
simplement, sans rien préciser.
2. ב.י.נ. ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
5. חָכָם ?
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
n. pr.
1 - sept.
2 - n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6