1. הִזְהִיר מִגַּלּוֹת עֶרְוַת אֵשֶׁת אָב וְהוּא אָמְרוֹ ''עֶרְוַת אֵשֶׁת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה בְּכָרֵת וּכְשֶׁהֵעִידוּ בּוֹ עֵדִים יִסָּקֵל אִם הָיָה מֵזִיד _ _ _ הָיָה שׁוֹגֵג מֵבִיא חַטָּאת קְבוּעָה הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁהַבָּא עַל אִמּוֹ חַיָּיב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב בֵּין בְּחַיֵּי אָבִיו בֵּין לְאַחַר מִיתַת אָבִיו כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּסַנְהֶדְרִין:
לְךָ
וְאִם
וְאִם
הִזְהִיר
1. אָב ?
n. pr.
n. pr.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2. בֵּין ?
entre, au milieu de.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. אַחַר ?
boulanger, malaxeur.
n. pr.
après, ensuite.
1 - second.
2 - deuxièmement.
4. מִיתָה ?
n. pr.
mort, peine de mort
pensées.
n. pr.
5. .ק.ב.ע ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6