1.
הִזְהִירָנוּ מִגַּלּוֹת עֶרְוַת אֵשֶׁת אִישׁ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְאֶל אֵשֶׁת עֲמִיתֶךָ לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָרַע'' וּבְעוֹנֵשׁ הָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה יֵשׁ הֶפְרֵשׁ וְזֶה שֶׁאֵשֶׁת אִישׁ אֲשֶׁר הָיְתָה נַעֲרָה מְאוֹרָשָׂה שְׁנֵיהֶם חַיָּיבִים סְקִילָה כְּמוֹ שֶׁבְּאֵר הַכָּתוּב וְאִם הָיְתָה בַּת יִשְׂרָאֵל וּבְעוּלָה שְׁנֵיהֶם חַיָּיבִין חֶנֶק וְאִם הָיְתָה בַּת כֹּהֵן וּבְעוּלָה דִּינָהּ בִּשְׂרֵיפָה וְהוּא בְּחֶנֶק ר''ל הַבּוֹעֵל וְזֶה כְּשֶׁנֶּחְקְרָה הָעֵדוּת וְאִם לָאו הִנֵּה הוּא בְּכָרֵת וְזֶה אִם הָיָה מֵזִיד וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג יַקְרִיב חַטָּאת קְבוּעָה וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה בָּזֶה וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִנְאָף'' רוֹצֶה בּוֹ שֶּׁלֹא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אֵשֶׁת אִישׁ וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תִנְאָף'' לָמָּה נֶאֱמַר לְפִי שֶׁהוּא אוֹמֵר ''מוֹת יוּמָת הַנּוֹאֵף וְהַנּוֹאֶפֶת'' עוֹנֶשׁ שָׁמַעְנוּ אַזְהָרָה _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִנְאָף'' אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה וְלֹא כְּמוֹ ''וְאֶל אֵשֶׁת עֲמִיתֶךָ'' כִּי הִיא הָאַזְהָרָה שֶׁאֵינָהּ כּוֹלֶלֶת נוֹאֵף וְנוֹאֶפֶת אֲבָל הִיא הָאַזְהָרָה לָנוֹאֵף בִּלְבַד וְכֵן בִּשְׁאָר הָעֲרָיוֹת אִי אֶפְשָׁר לָהֶם מִבִּלְתִּי שֶׁיּוֹצִיאוֹ לְאִשָּׁה גַּם כֵּן מַאֲמָרוֹ ''לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה'' הֲרֵי כָּאן שְׁנַיִם לְהַזְהִיר הָאִישׁ עַל יְדֵי הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה עַל יְדֵי הָאִישׁ וּבַגְּמָרָא סַנְהֶדְרִין אָמְרוּ הַכֹּל הָיוּ בִּכְלַל הַנּוֹאֵף וְהַנּוֹאָפֶת הוֹצִיא הַכָּתוּב אֶת בַּת כֹּהֵן לִשְׂרֵיפָה וְאֶת נַעֲרָה הַמְּאוֹרָשָׂה לִסְקִילָה וּכְבָר קָדַם לָנוּ בֵּאוּר זֶה הָעִנְיָן בִּפְתִיחַת הַמַּאֲמָר:
וְאֶל
מִנַּיִן
בְּחֶנֶק
לְהַזְהִיר
1. זֶה ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
pas.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
2. הִיא ?
n. patron.
elle.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
juge, gouverneur.
3. .ע.ל.ה ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
piel
servir, aider.
paal
peiné.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
4. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
paal
peiné.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
5. שְׁכֹבֶת ?
n. pr.
butin.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
cohabitation.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6