1. הִזְהִיר מֵהַפְסִיד כְּלֵי הַתַּשְׁמִישׁ מִן הַזְּכָרִים מֵאֵיזֶה מִין שֶׁיִּהְיֶה מִבַּעֲלֵי חַיִּים וְשָׁוֶה בָּזֶה הָאָדָם וְזוּלָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ אַחַר שֶׁאָמַר ''וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת'' וגו' ''וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ גַּם כֵּן וּבָכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה רוֹצֶה לוֹמַר מִי שֶׁיְּסָרֵס אִישׁ מֵאִישֵׁי אֵיזֶה מִין שֶׁיִּהְיֶה וּבְפֶרֶק שְׁמוֹנָה שְׁרָצִים אָמְרוּ מִנַּיִן לְסֵרוּס בָּאָדָם שֶׁהוּא אָסוּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ'' בָּכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ וַאֲפִילּוּ מְסָרֵס אַחַר מְסָרֵס חַיָּיב דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִים בִּמְחַמֵּץ אַחַר מְחַמֵּץ שֶׁהוּא _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ'' ''וְלֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ'' בִּמְסָרֵס אַחַר מְסָרֵס שֶׁהוּא חַיָּיב שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת'' אִם עַל כָּרוּת חַיָּיב עַל נָתוּק לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֶלָּא לְהָבִיא נוֹתֵק אַחַר כּוֹרֵת שֶׁהוּא חַיָּיב וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת מִשַּׁבָּת וִיבָמוֹת:
וּבְאַרְצְכֶם
חַיָּיב
וַיִּקְרָא
וּבְפֶרֶק
1. ב.א.ר. ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
2. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
neuvième.
1 - fossé, canal.
2 - remède.
1 - beauté.
2 - n. pr.
3. פֶּרֶק ?
quand.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
4. ח.מ.צ. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
5. חָמֵץ ?
n. pr.
levain, pain levé.
1 - amour, amitié.
2 - n. pr.
n. pr.
6. אֵיזֶה ?
n. pr.
n. pr.
quel ? qui ? où ?
ventre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7