1. הִזְהִיר הַמֶּלֶךְ מֵהַרְבּוֹת סוּסִים וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יַרְבֶּה לוֹ סוּסִים'' וְגָדֵר זֶה שֶׁלֹּא _ _ _ לוֹ סוּס רָץ לְפָנָיו וַאֲפִילּוּ סוּס אֶחָד לֹא יִהְיֶה אֶצְלוֹ אֶלָּא הַבְּהֵמָה שֶׁיִּרְכַּב עָלֶיהָ לְבַד אוֹ סוּסִים שֶׁיְּשִׂימֵם בְּאֻרְווֹת כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ מוּכָנִים לַמִּלְחָמָה יִרְכְּבוּ הַפָּרָשִׁים עֲלֵיהֶם אֲבָל לְעַצְמוֹ לֹא יִהְיֶה לוֹ אֶלָּא בְּהֵמָה אַחַת לְבַד וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּשֵׁנִי מִסַּנְהֶדְרִין:
יַרְבֶּה
בְּשֵׁנִי
וְגָדֵר
יִהְיֶה
1. אֶחָד ?
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2. בְּהֵמָה ?
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
3. ב.א.ר. ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
4. עֶצֶם ?
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
5. ל ?
n. pr.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6