1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵהִתְקַשֵּׁט הָאֲנָשִׁים בְּתַכְשִׁיטֵי הַנָּשִׁים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה'' וְכָל אָדָם שֶׁיִּתְקַשֵּׁט כֵּן אוֹ לָבַשׁ מַה שֶׁהוּא מְפוּרְסָם בְּמָקוֹם הַהוּא שֶׁהוּא תַּכְשִׁיט מְיוּחָד לְנָשִׁים לוֹקֶה וְדַע שֶׁזֹּאת הַפְּעוּלָה כְּלוֹמַר הֱיוֹת _ _ _ מִתְקַשְּׁטוֹת בְּתַכְשִׁיטֵי הָאֲנָשִׁים וְהָאֲנָשִׁים מִתְקַשְּׁטִים בְּתַכְשִׁיטֵי הַנָּשִׁים פְּעָמִים יַעֲשׂוּ לְעוֹרֵר הַטֶּבַע לְזִמָּה כְּמוֹ שֶׁהוּא מְבוֹאָר בַּסְּפָרִים הַמְחוּבָּרִים לָזֶה וְהַרְבֵּה מַה שֶׁיּוּשַׂם בִּתְנַאי בַּעֲשִׂיַּית קְצָת הַטָּלִיסְמָא וְיֹאמַר אִם יִתְעַסֵּק בּוֹ אָדָם יִלְבַּשׁ בִּגְדֵי נָשִׁים וְיִתְקַשֵּׁט בְּזָהָב וּפְנִינִים וְהַדּוֹמֶה לָהֶם וְאִם הָיְתָה אִשָּׁה תִלְבַּשׁ הַשִּׁרְיוֹן וְתִזְדַּיֵּין בַּחֲרָבוֹת וְזֶה מְפוּרְסָם מְאֹד אֵצֶל בַּעֲלֵי הַדַּעַת הַזֹּאת:
בַּחֲרָבוֹת
וְהוּא
הַנָּשִׁים
תֵּצֵא
1. פְּעֻלָּה ?
1 - ouvrage, action, travail.
2 - salaire.
n. pr.
blé.
n. pr.
2. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
3. ק.ש.ט. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - tirer à l'arc.
2 - orner.
piel
1 - décorer.
2 - jaillir.
poual
décoré.
hifil
préparer.
hitpael
1 - se parer.
2 - confirmé.
nitpael
se parer.
pael
1 - se redresser.
2 - préparer.
hitpeel
1 - se parer.
2 - être préparer.
3 - être percé, lapidé.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
4. .ע.ו.ר ?
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
5. שִׂמְלָה ?
vêtement, robe.
n. pr.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6