1. הִזְהִירָנוּ מִלִּלְבּוֹשׁ בֶּגֶד אָרוּג בְּצֶמֶר וּפִשְׁתִּים כְּמוֹ שֶׁהָיוּ לוֹבְשִׁים כּוֹמְרֵי ע''ז בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז'' וְזֶה מְפוּרְסָם הַיּוֹם _ _ _ כּוֹמְרֵי ע''ז בְּמִצְרַיִם וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת כִּלְאַיִם וּבְשַׁבָּת וְסוֹטָה וּמַכּוֹת:
אֵצֶל
הַיּוֹם
מִצְוָה
וְהוּא
1. הֲלָכָה ?
1 - magnificence.
2 - grandeur.
régulier.
loi, règle.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2. יוֹם ?
1 - grâce.
2 - faveur.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
3. מַכָּה ?
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
n. pr.
4. כִּלְאַיִם ?
n. pr.
n. pr.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
n. pr.
5. .ל.ב.ש ?
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
marquer des limites.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6