1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מִשְׁכּוֹן בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעוֹלָם כְּדֵי שֶׁלֹּא נִלְמוֹד מִמַּעֲשֵׂיהֶם וְלֹא נֵלֵךְ בְּדַרְכֵיהֶם הַמְּגוּנִים וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תּוֹסִיפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד'' וּכְבָר נִכְפַּל אַזְהָרָה בָּזֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים אָמְרוּ בַּגְּמָרָא בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת הִזְהִיר הקב''ה אֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא לָשׁוּב לְמִצְרַיִם וּבִשְׁלֹשָׁה פְּעָמִים חָזְרוּ וּבָהֶם נֶעֶנְשׁוּ אָמְנָם הַשְּׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת אֶחָד מֵהֶן אֲשֶׁר זְכַרְנוּהוּ וְהַשֵּׁנִי ''בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא תּוֹסִיף עוֹד לִרְאֹתָהּ'' וְהַשְּׁלִישִׁי ''אֲשֶׁר רְאִיתֶם אֶת מִצְרַיִם הַיּוֹם לֹא תוֹסִיפוּ לִרְאוֹתָם עוֹד'' אע''פ שֶׁהַנִּרְאֶה מֵהַדְּבָרִים שֶׁהוּא סִפּוּר בָּאָה הַקַּבָּלָה שֶׁהוּא אַזְהָרָה וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא סוּכָּה כִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא הִיא מִן הָעֲיָרוֹת הָאֲסוּרוֹת לִשְׁכּוֹן וּתְחוּם אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא מִדָּתָהּ אוֹרֶךְ אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה עַל אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה וְהִיא מִכְּלָל אֶרֶץ מִצְרַיִם הָאֲסוּרָה לָשֶׁבֶת בָּהּ אֲבָל מוּתָּר לָלֶכֶת בָּהּ _ _ _ אוֹ לַעֲבוֹר לְאֶרֶץ אַחֶרֶת וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בִּיְרוּשַׁלְמִי לִישִׁיבָה אִי אַתָּה חוֹזֵר אֲבָל אַתָּה חוֹזֵר לִפְרַקְמַטִיָּא וְלִכְבּוֹשׁ הָאָרֶץ:
לִסְחוֹרָה
וּבָהֶם
הַזֶּה
מְקוֹמוֹת
1. אֶחָד ?
cadavre, bête morte.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
2. .ז.כ.ר ?
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
3. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
n. pr.
abaissement, lieu bas, état humiliant.
4. מִן ?
1 - quelques, mêmes.
2 - ensemble.
2 - ensemble.
n. pr.
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6