1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לְנַסּוֹת יִעוּדִין וְיִחוּלִין שֶׁיִּעֲדוּ אוֹתָנוּ בָּהֶם נְבִיאֵינוּ עַל צַד הַסָּפֵק שֶׁנְּסַפֵּק בָּהֶם אַחַר שֶׁנֵּדַע אֲמִתַּת נְבוּאַת הַנָּבִיא שֶׁיְּסַפֵּר בָּהֶם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא _ _ _ אֶת ה' אֱלֹהֵיכֶם'':
נְבִיאֵינוּ
עַל
וָאֶתְחַנַּן
תְנַסּוּ
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
n. patron.
n. pr.
2. ?
3. נָבִיא ?
prophète.
n. pr.
suffisance.
étoffe tissue de lin et de laine.
4. .נ.ס.ה ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
5. לֹא ?
peuple, gouvernement.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6