1. שֶׁהִזְהִיר אִישׁ זָר מֵעֲבוֹד בַּמִּקְדָּשׁ רוֹצֶה לוֹמַר כָּל אִישׁ ''אֲשֶׁר לֹא מִזֶּרַע אַהֲרֹן _ _ _ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְזָר לֹא יִקְרַב'' וּבְאֵר הַכָּתוּב שֶׁהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי לַעֲבוֹדָה עוֹנֶשׁ שָׁמַעְנוּ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְזָר לֹא יִקְרַב'' וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה וְהָעוֹנֵשׁ בָּזֶה הָעִנְיָן וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא יִקְרְבוּ עוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' ''לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ בַּגְּמָרָא יוֹמָא הָעֲבוֹדוֹת שֶׁיִּתְחַיֵּיב בָּהֶם הַזָּר מִיתָה וְאֵלּוּ הֵן זְרִיקָה וְהַקְטָרָה וְנִסּוּךְ הַמַּיִם וְנִסּוּךְ הַיַּיִן וּבַמָּקוֹם הַהוּא וּבְפֶרֶק שֵׁנִי מִזְּבָחִים הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ:
אֲשֶׁר
לֹא
לוֹמַר
הוּא''
1. ב.א.ר. ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
4. מִיתָה ?
mort, peine de mort
n. pr.
n. patron.
n. pr.
5. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
coupable, pêcheur.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
septième.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6