1. הִזְהִירָנוּ מִלָּסוּךְ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה אֶלָּא הַכֹּהֲנִים הַגְּדוֹלִים וְהַמְּלָכִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''עַל בְּשַׂר אָדָם לֹא יִיסָךְ'' וּמְבוֹאָר הוּא שֶׁהַנִּמְשָׁח בּוֹ אִם הָיָה מֵזִיד חַיָּיב _ _ _ וּבְשׁוֹגֵג חַיָּיב חַטָּאת קְבוּעָה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּרֵישׁ כְּרֵיתוֹת:
שֶׁהַנִּמְשָׁח
כָּרֵת
מֹשֶׁה
כָּרֵת
1. אֹמֶר ?
1 - corps, chose.
2 - substance.
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
2. רֵישׁ ?
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
n. pr.
3. .י.ס.כ ?
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
verser.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
5. .ק.ב.ע ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6