1.
הִזְהִירָנוּ מֵהָסִיר בַּדֵּי הָאָרוֹן מִתּוֹךְ הַטַּבָּעוֹת וְהוּא אָמְרוֹ ''בְּטַבְּעוֹת הָאָרוֹן יִהְיוּ הַבַּדִּים לֹא יָסוּרוּ מִמֶּנּוּ'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה וּבְסוֹף מַכּוֹת אָמְרוּ כְּשֶׁנִּזְכְּרוּ מְחוּיְּיבֵי מַלְקוֹת וְהָא אִיכָּא הַמֵּסִיר בַּדֵּי הָאָרוֹן רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁהוּא לוֹקֶה וְאַזְהָרָתֵיהּ מֵהָכָא ''לֹא יָסוּרוּ מִמֶּנּוּ'' הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁהוּא מִצְוַת לֹא _ _ _ וְלוֹקִין עָלָיו:
הַמֵּסִיר
לִי
תַּעֲשֶׂה
תַּעֲשֶׂה
1. בַּד ?
n. pr.
couronne.
n. pr.
1 - lin.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - בַּד בְּבַד : de même poids.
6 - seul.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - בַּד בְּבַד : de même poids.
6 - seul.
2. הָא ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. מִצְוָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
4. מַכָּה ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
5. מַלְקוּת ?
quatre-vingt dix.
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
la punition des coups de fouet.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6