1. הִזְהִירָנוּ מֵהַקְטִיר בַּעֲלֵי מוּמִין וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְאִשֶּׁה לֹא תִּתְּנוּ מֵהֶם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְאִשֶּׁה לֹא תִּתְּנוּ'' אֵלּוּ הַחֲלָבִים ''לֹא תִּתְּנוּ'' אֵין לִי אֶלָּא כֻּלָּם מִנַּיִן אַף מִקְצָתָן תַּלְמוּד לוֹמַר ''מֵהֶם'' אַף מִקְצָתָן הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שְׁמִי שֶׁיַּקְרִיב בַּעַל מוּם כְּבָר עָבַר עַל אַרְבָּעָה לָאוִין כְּשֶׁנִּמְנֶה הֶקְטֵר אֵימוּרִין לָאו אֶחָד אָמְנָם כְּשֶׁנִּמְנֶה אוֹתוֹ שְׁנֵי לָאוִין כְּמוֹ שֶׁמְּנָאָן זֶה הַתַּנָּא הַמְדַבֵּר בְּכָאן הִנֵּה יִהְיֶה עוֹבֵר בַּחֲמִשָּׁה לָאוִין שֶׁהוּא יִמְנֶה קְצָת הָאֵימוּרִין עִנְיָן אֶחָד וְכֻלָּן עִנְיָן שֵׁנִי כְּמוֹ שֶׁאָמַר מֵהֶם אַף מִקְצָתָן אע''פ שֶׁהוּא לָאו אֶחָד שֶׁזֶּה הַתַּנָּא סוֹבֵר לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת לְפִיכָךְ אָמְרוּ בְּסִפְרִי הַמַּקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לַמִּזְבֵּחַ עוֹבֵר מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה לָאוִין מִשּׁוּם בַּל תַּקְדִּישׁ וּמִשּׁוּם בַּל תִשְׁחַט וּמִשּׁוּם בַּל תִּזְרוֹק הַדָּם וּבַל תַּקְטִיר הַכֹּל וּבַל תַּקְטִיר מִקְצָתוֹ רָבָא אָמַר אֵין לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת מֵיתִיבִי הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלֵי מוּמִין לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ עוֹבֵר מִשּׁוּם ה' שְׁמוֹת אַלְמָא לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת תְּיוּבְתָּא דְּרָבָא הִנֵּה הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁזֶּה שֶׁאָמְרוּ עוֹבֵר בה' אָמְנָם הוּא עִם סְבָרָתוֹ שֶׁסּוֹבֵר שֶׁלּוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת וְלָכֵן יִמְנֶה הַלָּאו שֶׁכּוֹלֵל כֻּלָּם וּמִקְצָתָם בִּשְׁנֵי שְׁמוֹת וְזֶהוּ הַמְפוּרְסָם מִדַּעַת אַבַּיֵי בְּכָל מָקוֹם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ ט' בְּזֶה הַמַּאֲמָר וּלְדַעַת רָבָא שֶׁאָמַר אֵין לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת אָמְנָם יִתְחַיֵּיב מַלְקוֹת אֶחָד עַל הֶקְטֵר כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּגְמָרָא סַנְהֶדְרִין לְפִי מַה _ _ _ בְּשֹׁרֶשׁ ט' וְכֻלָּן יִהְיוּ אַרְבָּעָה לָאוִין לְבַד כְּמוֹ שֶׁבְּאֵר הַכָּתוּב שֶׁמִּי שֶׁהִקְדִּישׁ וְהִקְרִיב בַּעַל מוּם לוֹקֶה אַרְבַּע מַלְקִיּוֹת עַל אֵלּוּ אַרְבָּעָה לָאוִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְאֵלּוּ הַלָּאוִין כֻּלָּן בְּבַעַל מוּם קָבוּעַ כְּמוֹ שֶׁהִמְשִׁיל הַכָּתוּב וְאָמַר ''שָׂרוּעַ'' ''וְקָלוּט'' ''וּמָעוּךְ'' ''וְכָתוּת'' ''וְנָתוּק'' ''וְכָרוּת'' וְאֵלּוּ כֻּלָּן מוּמִין קְבוּעִין וְהִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מוּמֵי הַבְּהֵמָה כֻּלָּם קָבוּעַ וְעוֹבֵר בְּשִׁשִּׁי מִבְּכוֹרוֹת וְכֵן הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה לָאוִין בְּהַקְרָבַת בַּעַל מוּם בִּמְקוֹמוֹת מְפוּזָּרִים בְּמַסֶּכֶת תְּמוּרָה וּזְבָחִים:
אוֹתוֹ
כְּשֶׁנִּמְנֶה
לְבַד
שֶׁהִמְשַׁלְנוּ
1. אַלְמָא ?
nous voyons donc.
n. pr.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
nourriture.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
3. חֵלֶב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
4. עַל ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. כ.ל.ל. ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - perfectionner, achever.
2 - contenir.
3 - impliquer.
nifal
contenu.
piel
couronner.
hifil
contenir.
houfal
contenu.
shafel
1 - terminer, remettre en état.
2 - passif : יִשְׁתַּכְלְלוּן.
peal
1 - couronner.
2 - unir.
pael
couronner.
afel
couronner.
hitpeel
1 - couronné.
2 - se marier.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6