1. הִזְהִירָנוּ מֵהַקְרִיב קָרְבָּן מִבְּלִי מֶלַח וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ'' שֶׁאַחַר שֶׁהִזְהִיר מֵהַשְׁבִּית מֶלַח תַּגִּיעַ שֶׁאֵינוֹ מוּתָּר לְהַקְרִיב הַתָּפֵל שֶׁאֵין טַעַם לוֹ וּמִי שֶׁהִקְרִיב הַתָּפֵל _ _ _ טַעַם לוֹ כְּלוֹמַר קָרְבָּן אוֹ מִנְחָה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּגְמָרָא פְּסָחִים:
אִיסּוּרֵי
מֵהַקְרִיב
מַלְקוֹת
שֶׁאֵין
1. אֱלֹהִים ?
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
mouche.
n. pr.
prière, supplication.
2. תָּפֵל ?
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
3. טַעַם ?
cordon.
n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
4. ?
5. נ.ג.ע. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6