כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כֶּסֶף
. argent.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לַאו
. non.
. loi prohibitive.
לֵב
. cœur.
. volonté, esprit.
. milieu.
. courage.
לְבַד
. sans, hors, outre, seul, à part.
. מִלְּבַד : hormis.
לבנ
Paal
. faire des briques.
Piel
. blanchir, chauffer à blanc.
. clarifier.
Poual
. blanc, chauffé à blanc.
. sain.
. poli.
. complet, parfait.
Hifil
. blanchir.
. faire pâlir.
Hitpael
. devenir/rendre blanc.
. se purifier.
Nitpael
. être épuré, se purifier.
לְבָנָה
. lune.
. n. pr.
לְפִיכָךְ
. c'est pourquoi.
לקה
Paal
. battu.
. désavantagé.
Hifil
. frapper, flageller.
Peal
. battu.
. désavantagé.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מוֹשָׁב
. demeure, habitation.
. chaise.
. séjour.
. habitant.
מַטָּה
. en bas.
מַיִם
. eau.