1. עִנְיַן אֵלּוּ הַהֲלָכוֹת לֵידַע דִּין חִלּוּק הַקַּרְקָעוֹת בֵּין הַשֻּׁתָּפִין וְהַרְחָקַת נֵזֶק כָּל אֶחָד מֵהֶם מִשְּׁכֵנוֹ וּמִבַּעַל הַמֵּצַר שֶׁלּוֹ וְדִין בַּעַל הַמֵּצַר וּבֵאוּר כָל _ _ _ הָאֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלוּ:
הַמֵּצַר
הַדִּינִין
כָל
וְדִין
1. בֵּין ?
fugitif, rescapé.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
seulement.
entre, au milieu de.
2. דִּין ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
3. הַרְחָקָה ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
n. patron.
fruit, revenu.
éloignement.
4. .י.ד.ע ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
5. עִנְיָן ?
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6