1.
ז הָיְתָה חַלּוֹן ז קְטַנָּה שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם נִכְנָס מִמֶּנָּה וְהָיְתָה לְמַעְלָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת בַּעַל הֶחָצֵר יָכוֹל לִבְנוֹת כְּנֶגְדָּהּ וּבִצְדֶדֶיהָ שֶׁהֲרֵי טוֹעֵן וְאוֹמֵר לֹא הִנַּחְתִּיךָ לִפְתֹּחַ אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁהִיא קְטַנָּה וּגְבוֹהָה אֲבָל שֶׁתַּחְזִיק עָלַי עַד שֶׁאַרְחִיק הַבִּנְיָן לֹא הִנַּחְתִּי בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁפְּתָחָהּ לְתַשְׁמִישׁ אוֹ כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס בָּהּ הָרוּחַ אֲבָל אִם פְּתָחָהּ לְאוֹרָה אֲפִלּוּ הָיְתָה קְטַנָּה בְּיוֹתֵר וּגְבוֹהָה בְּיוֹתֵר הוֹאִיל וְלֹא עִרְעֵר הֶחֱזִיק ח וְאֵין בַּעַל הֶחָצֵר יָכוֹל לִבְנוֹת כְּנֶגְדָּהּ אוֹ מִצְּדָדֶיהָ עַד שֶׁיַּרְחִיק אַרְבַּע אַמּוֹת כְּדֵי שֶּׁלֹא יַאֲפִיל עָלָיו שֶׁהֲרֵי מָחַל לוֹ עַל הָאוֹרָה * וְכֵן מִי שֶׁהָיְתָה לוֹ חַלּוֹן מֻחְזֶקֶת וּבָא חֲבֵרוֹ וּבָנָה כְּנֶגְדָּהּ אוֹ מִצְּדָדֶיהָ בְּלֹא הַרְחָקָה אוֹ סְתָמָהּ וְשָׁתַק בַּעַל הַחַלּוֹן אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר וּלְעַרְעֵר לִפְתֹּחַ הַחַלּוֹן אוֹ _ _ _ הַבִּנְיָן שֶׁכֵּיוָן שֶׁשָּׁתַק מָחַל ט שֶׁאֵין אָדָם עָשׂוּי שֶׁסּוֹתְמִין אוֹרוֹ בְּפָנָיו וְשׁוֹתֵק אֶלָּא אִם כֵּן מָחַל:
הִשְׁגִּיחוּ
סְתָמָהּ
לְהַרְחִיק
שֶׁתַּחְזִיק
2.
ג הָיְתָה הַחַלּוֹן לְמַעְלָה בַּכֹּתֶל וּבָנָה חֲבֵרוֹ כֹּתֶל כְּנֶגֶד הַחַלּוֹן מִלְּמַטָּה אִם הָיָה מֵרֹאשׁ הַכֹּתֶל שֶׁבָּנָה עַד הַחַלּוֹן גֹּבַהּ אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ יוֹתֵר אֵינוֹ יָכוֹל לְמָנְעוֹ אַף עַל פִּי שֶּׁלֹא הִרְחִיק מִכֹּתֶל הַחַלּוֹן כְּלוּם שֶׁהֲרֵי לֹא הֶאֱפִיל _ _ _ וְאֵינוֹ מַזִּיקוֹ בִּרְאִיָּה אֲבָל אִם נִשְׁאַר גֹּבַהּ מֵרֹאשׁ הַכֹּתֶל עַד הַחַלּוֹן פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת כּוֹפֵהוּ לְמַעֵט הַכֹּתֶל כְּדֵי שֶּׁלֹא יַעֲמֹד עַל רֹאשׁ הַכֹּתֶל וְיַשְׁקִיף מִן הַחַלּוֹן אוֹ יַגְבִּיהַּ הַכֹּתֶל עַל הַחַלּוֹן אַרְבַּע אַמּוֹת וְיִהְיֶה הַכֹּתֶל רָחוֹק מִן הַחַלּוֹן אַרְבַּע אַמּוֹת כְּדֵי שֶּׁלֹא יַאֲפִיל וְלֹא יָצִיץ וְיִרְאֶה:
עָלָיו
הָיְתָה
אֶחָד
לְאוֹרָה
3.
ו הֲרֵי שֶׁפָּתַח חַלּוֹן לַחֲצַר חֲבֵרוֹ וּמָחַל לוֹ בַּעַל הֶחָצֵר אוֹ שֶׁגִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁהִנִּיחוֹ כְּגוֹן שֶׁבָּא וְסִיֵּעַ עִמּוֹ אוֹ שֶׁיָּדַע הַנֵּזֶק וְלֹא עִרְעֵר הֲרֵי זֶה הֶחֱזִיק בַּחַלּוֹן וְאֵינוֹ יָכוֹל אַחַר כָּךְ לַחְזֹר וּלְעַרְעֵר עָלָיו לִסְתֹּם * וְכֵיצַד ה דִּינָהּ שֶׁל חַלּוֹן זֶה _ _ _ לְפָתְחָהּ אִם רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִכָּנֵס מִמֶּנָּה אוֹ שֶׁהָיְתָה לְמַטָּה ו מֵאַרְבַּע אַמּוֹת אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ נִכְנָס מִמֶּנָּה אֵין בַּעַל הֶחָצֵר יָכוֹל לִבְנוֹת כְּנֶגְדָּהּ אוֹ מִצִּדֶּיהָ אֶלָּא אִם כֵּן הַרְחִיק אַרְבַּע אַמּוֹת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
הֶחֱזִיק
שֶׁהִנִּיחָהּ
בָּהּ
אוֹ
4.
י שְׁנֵי אַחִין שֶׁחָלְקוּ חָצֵר מִדַּעְתָּן וְשָׁמוּ הַבִּנְיָן וְהָעֵצִים זֶה כְּנֶגֶד זֶה וְלֹא הִשְׁגִּיחוּ עַל שׁוּמַת הָאֲוִיר וְהִגִּיעַ לְאֶחָד מֵהֶן בְּחֶלְקוֹ תַּרְבַּץ הֶחָצֵר וְלַשֵּׁנִי י הָאַכְסַדְרָה אִם רָצָה בַּעַל הֶחָצֵר לִבְנוֹת כֹּתֶל בְּסוֹף חֶלְקוֹ בּוֹנֶה בִּפְנֵי הָאַכְסַדְרָה וְאַף _ _ _ פִּי שֶׁמַּאֲפִיל עָלָיו שֶׁהֲרֵי לֹא שָׁמוּ הָאֲוִיר:
לִפְנוֹת
וְאֶסְתֹּם
עַל
בֵּין
5.
ד בָּנָה כֹּתֶל אֶחָד בְּצַד הַחַלּוֹן צָרִיךְ _ _ _ מִן הַחַלּוֹן א טֶפַח וּמַגְבִּיהַּ הַכֹּתֶל אַרְבַּע אַמּוֹת ב עַל הַחַלּוֹן אוֹ כּוֹנֵס רֹאשׁ הַכֹּתֶל כְּדֵי שֶּׁלֹא יֵשֵׁב עָלָיו וְיָצִיץ וְיִרְאֶה:
לְהַרְחִיק
בָּנָה
בִּרְאִיָּה
וּבָא
1. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
qui a perdu ses enfants.
n. pr.
2. חָצֵר ?
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
n. pr.
titre de haut officier.
n. pr.
3. ג.ב.ה. ?
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
4. חָצֵר ?
1 - maïs, semoule de maïs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
2 - protection, tutelle.
5. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10