1.
ב הָיָה הַזִּיז טֶפַח א הֶחֱזִיק בַּאֲוִיר הֶחָצֵר כְּנֶגְדּוֹ וְאִם רָצָה בַּעַל הֶחָצֵר לִבְנוֹת תַּחַת הַזִּיז וּלְבַטֵּל תַּשְׁמִישׁוֹ בַּעַל הַזִּיז מְעַכֵּב עָלָיו וְאִם אֵין בַּזִּיז טֶפַח לֹא הֶחֱזִיק בַּאֲוִיר הֶחָצֵר וְכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה בַּעַל הֶחָצֵר לִבְנוֹת תַּחְתָּיו וּלְבַטֵּל תַּשְׁמִישׁוֹ שֶׁל זִיז אֵין _ _ _ הַזִּיז יָכוֹל לְעַכֵּב עָלָיו:
מִחָה
שֶׁיִּשָּׁבַע
בְּאַרְבָּעָה
בַּעַל
2.
ז כֹּתֶל שֶׁבֵּין רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן אִם הָיוּ שֻׁתָּפִין בּוֹ שְׁנֵיהֶם מִשְׁתַּמְּשִׁין בּוֹ זֶה חוֹפֵר מִצַּד זֶה וּמַכְנִיס קוֹרוֹתָיו כָּל שֶׁהֵן וְזֶה חוֹפֵר מִצַּד זֶה וּמַכְנִיס קוֹרוֹתָיו הָיָה הַכֹּתֶל שֶׁל רְאוּבֵן לְבַדּוֹ אֵין שִׁמְעוֹן יָכוֹל לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ חָפַר שִׁמְעוֹן בְּכֹתֶל זֶה וְהִכְנִיס בָּהּ _ _ _ אַחַת וְשָׁתַק רְאוּבֵן וְלֹא מִחָה בּוֹ הֶחֱזִיק בִּמְקוֹם הַקּוֹרָה אֲפִלּוּ הָיְתָה קְטַנָּה וְרָצָה שִׁמְעוֹן לְהַחְלִיפָהּ בְּקוֹרָה גְּדוֹלָה וְעָבָה מַחְלִיף הָיְתָה הַקּוֹרָה סֻכַּת עַרְאַי כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם לֹא הֶחֱזִיק בָּהּ סְתָם שֶׁהֲרֵי רְאוּבֵן אוֹמֵר לֹא מָחַלְתִּי וְהִנַּחְתִּיךָ אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁהוּא עַרְאַי לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם הֶחֱזִיק שֶׁאֵין זֶה עַרְאַי וְאִם סֻכַּת יְמֵי הֶחָג הִיא כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הֶחָג לֹא ה הֶחֱזִיק לְאַחַר שִׁבְעָה הֶחֱזִיק וְאִם חִבֵּר רֹאשׁ הַקּוֹרָה בַּכֹּתֶל בְּטִיט מִיָּד הֶחֱזִיק וְהוּא שֶׁיָּבִיא רְאָיָה שֶׁרְאוּבֵן סִיֵּעַ עִמּוֹ אוֹ רָאָה וְלֹא מִחָה:
לוֹ
קוֹרָה
עָלָיו
וְעָבָה
3.
ט הָיוּ קוֹרוֹתָיו שֶׁל רְאוּבֵן בְּתוֹךְ הַכֹּתֶל וּבְצַד שִׁמְעוֹן מְקוֹמוֹת חֲפוּרִין לְהַכְנִיס בָּהֶן רָאשֵׁי הַקּוֹרוֹת לֹא הֶחֱזִיק בָּהֶן שִׁמְעוֹן לְהַכְנִיס בָּהּ קוֹרוֹת וְאֵינוֹ יָכוֹל לִטְעֹן שֶׁהוּא שֻׁתָּף בּוֹ שֶׁהֲרֵי אֵין לוֹ בּוֹ תַּשְׁמִישׁ וְיָכוֹל רְאוּבֵן לִטְעֹן שֶׁאֲנִי חָפַרְתִּי מְקוֹמוֹת אֵלּוּ בְּצִדְּךָ כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ מוּכָנִים עַד שֶׁתִּקְנֶה מִמֶּנִּי אוֹ שֶׁתְּבַקֵּשׁ מִמֶּנִּי וְאֶמְחֹל _ _ _ וְתַכְנִיס הַקּוֹרוֹת בְּלֹא חֲפִירָה בַּכֹּתֶל כְּדֵי שֶּׁלֹא יִתְמַטְמֵט כָּתְלִי בְּעֵת חֲפִירָה:
לְךָ
מַזְחֵילָה
שֶׁהֲרֵי
לְךָ
4.
ח מִי שֶׁהֶחְזִיק בְּכֹתֶל _ _ _ בְּקוֹרָה אַחַת אֵינוֹ יָכוֹל לְהַחֲזִיק בְּקוֹרָה שְׁנִיָּה שֶׁהֲרֵי לֹא מָחַל לוֹ אֶלָּא עַל הָאַחַת בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהוֹדָה שֶׁאֵין הַכֹּתֶל זֶה שֶׁלּוֹ אֶלָּא חֲבֵרוֹ מָחַל לוֹ עַל הַכְנָסַת קוֹרָה זוֹ אֲבָל אִם טָעַן שֶׁכֹּתֶל זֶה שֻׁתָּף אֲנִי בּוֹ הוֹאִיל וְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ בְּקוֹרָה אַחַת נֶאֱמָן וּמִשְׁתַּמֵּשׁ בְּכֻלָּן אַחַר שֶׁיִּשָּׁבַע שְׁבוּעַת הֶסֵּת שֶׁהוּא שֻׁתָּף בְּכָל הַכֹּתֶל:
סְתָם
הֶחָג
זֶה
אֶחָד
5.
ד הַמַּעֲמִיד סֻלָּם קָטָן שֶׁאֵין לוֹ אַרְבָּעָה חַוָּקִין בְּצַד כָּתְלוֹ בְּתוֹךְ חָצֵר שֶׁל חֲבֵרוֹ אוֹ בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ לֹא הֶחֱזִיק בְּנֵזֶק זֶה וְכָל זְמַן שֶׁיִּרְצֶה בַּעַל הֶחָצֵר _ _ _ בְּצַד סֻלָּם וּמְבַטֵּל תַּשְׁמִישׁוֹ וְאִם הָיָה סֻלָּם גָּדוֹל שֶׁיֵּשׁ לוֹ אַרְבָּעָה חַוָּקִין אוֹ יָתֵר הֶחֱזִיק וְאִם בָּא לִבְנוֹת וּלְבַטְּלוֹ בַּעַל הַסֻּלָּם מְעַכֵּב עָלָיו עַד שֶׁיַּרְחִיק כַּשִּׁעוּר שֶׁהֲרֵי מָחַל לוֹ לְהַעֲמִיד סֻלָּם גָּדוֹל לְפִיכָךְ כְּשֶׁיָּבוֹא בַּעַל הַגַּג לְהַעֲמִיד סֻלָּם גָּדוֹל בַּעַל הֶחָצֵר יָכוֹל לִמְחוֹת כְּדֵי שֶּׁלֹא יַחֲזִיק עָלָיו אֲבָל אִם הֶעֱמִיד סֻלָּם קָטָן אֵינוֹ יָכוֹל לְמָנְעוֹ שֶׁהֲרֵי אוֹמְרִין לוֹ אֵין עָלֶיךָ הֶפְסֵד בָּזֶה כָּל זְמַן שֶׁתִּרְצֶה תִּטְּלֶנּוּ:
דֶּרֶךְ
גֹּבַהּ
בּוֹנֶה
חִבֵּר
1. אֲנִי ?
harpe.
n. pr.
n. pr.
je, moi.
2. צִנּוֹר ?
1 - aqueduc, canal.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
1 - quelque chose de fermé.
2 - corps massif.
3 - roseau.
2 - corps massif.
3 - roseau.
n. pr.
la gauche, à gauche.
3. ב.ט.ל. ?
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
4. ח.פ.ר. ?
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
5. כְּדֵי ?
n. pr.
n. pr.
afin de, selon, à propos.
sous, dessous.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10