1. ו בָּעַל שִׁפְחָה וְהִפְרִישׁ אֲשָׁמוֹ וְחָזַר וּבְעָלָהּ אַחַר שֶׁהִפְרִישׁ אֲשָׁמוֹ חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת שֶׁהַהַפְרָשָׁה מְחַלֶּקֶת וְנִמְצָא כְּמִי שֶׁהִקְרִיב וְאַחַר כָּךְ בָּעַל וְכֵן אִם בָּעַל חָמֵשׁ בְּעִילוֹת בְּהֶעְלֵם אַחַת בְּשִׁפְחָה אַחַת וְנוֹדַע לוֹ עַל אַחַת מֵהֶן וְהִפְרִישׁ אֲשָׁמוֹ וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע עַל הַשְּׁנִיָּה מַפְרִישׁ אָשָׁם אַחֵר אַף עַל פִּי שֶׁבְּהֶעְלֵם אַחַת הָיוּ כֻּלָּן הוֹאִיל וְלֹא נוֹדַע לוֹ אֶלָּא אַחַר _ _ _ נִמְצָא כְּבוֹעֵל אַחַר שֶׁהִפְרִישׁ שֶׁדִּין הַשּׁוֹגֵג וְהַמֵּזִיד בְּשִׁפְחָה אֶחָד הוּא:
עָלֶיהָ
שֶׁהִפְרִישׁ
שֶׁאָמַר
חֲתִיכָה
2. ד _ _ _ בֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת בִּיאוֹת אֲסוּרוֹת מַה הִיא הַשִּׁפְחָה הַחֲרוּפָה הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה וְשֶׁאֵינָן חַיָּבִין עַד שֶׁיִּבְעֹל כְּדַרְכָּהּ וְיִגְמֹר לְפִיכָךְ אִם אָמְרוּ לוֹ שְׁנַיִם בָּעַלְתָּ שִׁפְחָה חֲרוּפָה וְהוּא אוֹמֵר לֹא בָּעַלְתִּי נֶאֱמָן וְאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן עַל פִּיהֶן שֶׁהֲרֵי הוּא יוֹדֵעַ אִם גָּמַר בִּיאָתוֹ אוֹ לֹא גָּמַר וְזֶה שֶׁאָמַר לֹא בָּעַלְתִּי כְּלוֹמַר לֹא גָּמַרְתִּי:
כְּבָר
הַמַּלְקוֹת
פָּטוּר
וְנִמְצָא
3. _ _ _ עַל הַמְּעִילָה כֵּיצַד כָּל הַנֶּהֱנֶה מִשְּׁוֵה פְּרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ בִּשְׁגָגָה מַחְזִיר מַה שֶּׁנֶּהֱנָה וְיוֹסִיף חֹמֶשׁ וְיַקְרִיב אָשָׁם וְיִתְכַּפֵּר לוֹ וּכְבָר בֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מְעִילָה שֶׁהַקָּרְבָּן וְהַקֶּרֶן מְעַכְּבִין הַכַּפָּרָה וְאֵין הַחֹמֶשׁ מְעַכֵּב:
וּבִזְמַן
וְיִגְמֹר
ח
בְּחִיּוּב
4. _ _ _ * בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל שִׁפְחָה חֲרוּפָה הִיא לוֹקָה וְהוּא מֵבִיא קָרְבָּן וְיֵרָאֶה לִי שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא עַד שֶׁיַּגְדִּיל וְיִהְיֶה בֶּן דַּעַת:
ג
מִתְכַּפֵּר
אֵימָתַי
שֶׁיִּבְעֹל
5. יג חֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב וַחֲתִיכָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ אָכַל אַחַת מֵהֶן מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי מִשּׁוּם חֵלֶב אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה מֵבִיא חַטָּאת עַל הַחֵלֶב וְאָשָׁם וַדַּאי שֶׁל מְעִילָה עַל הַהֶקְדֵּשׁ בָּא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה אַף הַשֵּׁנִי מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי חֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב וַחֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב הֶקְדֵּשׁ אָכַל אַחַת מֵהֶן מֵבִיא חַטָּאת אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה אַחַר שֶׁנּוֹדַע לוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה מֵבִיא שְׁתֵּי חַטָּאוֹת וְאָשָׁם וַדַּאי עַל מְעִילָתוֹ בָּא _ _ _ וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה זֶה מֵבִיא חַטָּאת וְזֶה מֵבִיא חַטָּאת בִּלְבַד כְּבָר בֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת מֵאֵיזֶה טַעַם נוֹסָף אִסּוּר הֶקְדֵּשׁ עַל אִסּוּר חֵלֶב וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ הָאִסּוּרִין:
בִּשְׁאָר
חֻלִּין
אַחֵר
שֶׁאֵין
1. אִיסּוּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2. .א.כ.ל ?
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
3. .ל.ק.ה ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
4. קָרְבָּן ?
sacrifice, offrande.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. הוּא ?
il, lui, il est.
otage, garantie.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10