1.
יֵשׁ בִּכְלָלָן שֶׁבַע מִצְוֹת שָׁלֹשׁ מִצְוֹת עֲשֵׂה וְאַרְבַּע מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וְזֶהוּ פְּרָטָן א דִּין שָׂכִיר וְשׁוֹמֵר שָׂכָר ב לִתֵּן שְׂכַר שָׂכִיר בְּיוֹמוֹ ג שֶׁלֹּא יְאַחֵר שְׂכַר שָׂכִיר אַחַר זְמַנּוֹ ד שֶׁיֹּאכַל הַשָּׂכִיר מִן הַמְחֻבָּר שֶׁעוֹשֶׂה בּוֹ ה שֶׁלֹּא יֹאכַל הַשָּׂכִיר מִן הַמְחֻבָּר בִּשְׁעַת מְלָאכָה ו שֶׁלֹּא יוֹלִיךְ _ _ _ בְּיָדוֹ יֶתֶר עַל מַה שֶּׁיֹּאכַל ז שֶׁלֹּא יַחְסֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ וּבֵאוּר מִצְוֹת אֵלוּ בִּפְרָקִים אֵלוּ:
וּבֵאוּר
בְּדִישׁוֹ
הַשָּׂכִיר
יֶתֶר
1. אַרְבַּע ?
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
n. pr.
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. .ש.מ.ר ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
3. יֵשׁ ?
n. pr.
quatrième, quart.
torpeur, assoupissement.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
4. מִן ?
n. pr.
sea (mesure de choses sèches).
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
5. שָׁלֹשׁ ?
n. pr.
n. pr.
trois.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6