1.
ז מָנֶה לִי בְּיָדְךָ וְהַלָּה אוֹמֵר חֲמִשִּׁים וַדַּאי יֵשׁ לְךָ בְּיָדִי אֲבָל ה הַחֲמִשִּׁים אֵינִי יוֹדֵעַ אִם אֲנִי חַיָּב בָּהֶן אוֹ לָאו _ _ _ זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה מִפְּנֵי שֶׁהוֹדָה בְּמִקְצָת וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהִשָּׁבַע בַּמִּקְצָת שֶׁכָּפַר בּוֹ שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ יוֹדֵעַ לְפִיכָךְ מְשַׁלֵּם ו הַמָּנֶה בְּלֹא שְׁבוּעָה וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה וְיֵשׁ לוֹ לְהַחֲרִים עַל מִי ז שֶׁטּוֹעֵן עָלַי דָּבָר שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּוַדַּאי שֶׁאֲנִי חַיָּב בּוֹ:
בְּלֹא
בְּדָבָר
הֲרֵי
הַפִּקָּדוֹן
2.
ו * מָנֶה לִי בְּיָדְךָ עַל מַשְׁכּוֹן זֶה אֵין בְּיָדִי עָלָיו אֶלָּא חֲמִשִּׁים הֲרֵי זֶה מוֹדֶה וְיִשָּׁבַע אֵין הַמַּשְׁכּוֹן שָׁוֶה אֶלָּא חֲמִשִּׁים אוֹ פָּחוֹת הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וּמְשַׁלֵּם הַחֲמִשִּׁים שֶׁהוֹדָה בָּהֶן * הָיָה הַמַּשְׁכּוֹן שָׁוֶה מֵאָה אוֹ יֶתֶר הוֹאִיל וְהַמַּלְוֶה ד יָכוֹל לִטְעֹן עָלָיו עַד כְּדֵי דָּמָיו הֲרֵי הַמַּלְוֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל מִדְּמֵי הַמַּשְׁכּוֹן הָיָה שָׁוֶה שְׁמוֹנִים נִשְׁבָּע הַמַּלְוֶה שֶׁאֵין לוֹ פָּחוֹת מִשְּׁמוֹנִים וְנוֹטְלָן מִן הַמַּשְׁכּוֹן וְנִשְׁבָּע _ _ _ מִן הַתּוֹרָה עַל הָעֶשְׂרִים שֶׁכָּפַר בָּהֶן כָּפַר בַּכֹּל וְאָמַר אֵין זֶה מַשְׁכּוֹן אֶלָּא פִּקָּדוֹן וְאֵין לוֹ אֶצְלִי כְּלוּם נִשְׁבָּע הַמַּלְוֶה שֶׁאֵין פָּחוֹת מִשְּׁמוֹנִים וְנִשְׁבָּע הַלּוֶֹה הֶסֵּת עַל הָעֶשְׂרִים:
בָּזֶה
הַלּוֶֹה
הֲלָכָה
וְנוֹטְלָן
3.
ח מָנֶה לִי בְּיָדְךָ וַהֲרֵי עֵד אֶחָד מֵעִיד עָלָיו וְהַנִּטְעָן אוֹמֵר כֵּן הוּא אֲבָל אַתָּה חַיָּב לִי כְּנֶגֶד אוֹתוֹ מָנֶה הֲרֵי זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לִשָּׁבַע וּמְשַׁלֵּם וּמִפְּנֵי מָה אֵינוֹ יָכוֹל לִשָּׁבַע שֶׁהֲרֵי הוּא מוֹדֶה בְּמַה שֶּׁהֵעִיד בּוֹ ח הָעֵד וְאֵין הַנִּשְׁבָּע בְּהַעֲדָאַת עֵד אֶחָד נִשְׁבָּע עַד שֶׁיַּכְחִישׁ אֶת הָעֵד וְיִכְפֹּר בְּעֵדוּתוֹ וְיִשָּׁבַע עַל כְּפִירָתוֹ * לְפִיכָךְ שְׁטָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֵד אֶחָד וְטָעַן שֶׁפְּרָעוֹ וְכֵן כַּפְרָן שֶׁבָּא עָלָיו עֵד אֶחָד וְטָעַן שֶׁפָּרַע אוֹ הֶחְזַרְתִּי לְךָ הַפִּקָּדוֹן הֲרֵי זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהִשָּׁבַע וּמְשַׁלֵּם מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁחָטַף לְשׁוֹן כֶּסֶף ט מֵחֲבֵרוֹ בִּפְנֵי _ _ _ אֶחָד וְאָמַר אַחַר כֵּן חָטַפְתִּי וְשֶׁלִּי חָטַפְתִּי וְאָמְרוּ חֲכָמִים הֲרֵי זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהִשָּׁבַע וּמְשַׁלֵּם וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
אֵינוֹ
דְּבָרִים
עַד
עֵד
4.
י מָנֶה לִי בְּיָדְךָ אֵין לְךָ בְּיָדִי כְּלוּם וְהָעֵדִים מְעִידִין עָלָיו _ _ _ יֵשׁ לוֹ אֶצְלוֹ חֲמִשִּׁים פָּסְקוּ כָּל הַגְּאוֹנִים הֲלָכָה שֶׁיְּשַׁלֵּם חֲמִשִּׁים וְיִשָּׁבַע י עַל הַשְּׁאָר שֶׁלֹּא תְּהֵא הוֹדָיַת פִּיו גְּדוֹלָה מֵהַעֲדָאַת עֵדִים:
כִּיס
שֶׁעֲדַיִן
סְלָעִים
שֶׁטּוֹעֵן
5.
ג בַּיִת זֶה מָלֵא עַד הַזִּיז מָסַרְתִּי לְךָ וְהַלָּה אוֹמֵר עַד א הַחַלּוֹן _ _ _ וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
הָעֵד
פָּסְקוּ
מַשְׁכּוֹן
חַיָּב
1. אוֹ ?
elle.
n. pr.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
2 - moisissure sur le vin.
ou, si, quoique.
2. עֲדָאָה ?
n. pr.
partie inférieure de la meule.
portier.
butin.
3. מִשְׁקָל ?
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
n. pr.
poids.
4. ש.ב.ע. ?
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
5. לֹא ?
n. pr.
étourdissement, étonnement, épouvante.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10