1. א הָאִשָּׁה _ _ _ אֶת בַּעְלָהּ אַחַר הַנִּשּׂוּאִין שֶׁיִּמְנַע עוֹנָתָהּ הֲרֵי זֶה א מֻתָּר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהָיוּ לוֹ בָּנִים שֶׁכְּבָר קִיֵּם מִצְוַת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה אֲבָל לֹא קִיֵּם חַיָּב לִבְעֹל בְּכָל עוֹנָה עַד שֶׁיִּהְיוּ לוֹ בָּנִים מִפְּנֵי שֶׁהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר 'פְּרוּ וּרְבוּ':
וְשִׂמְחָה
וְכֵן
שֶׁהִרְשַׁת
וּמֵתוּ
2. ג מִי שֶׁחָשְׁקָה נַפְשׁוֹ בַּתּוֹרָה תָּמִיד וְשׁוֹגֶה בָּהּ כְּבֶן עַזַּאי וְדָבֵק בָּהּ כָּל יָמָיו וְלֹא נָשָׂא אִשָּׁה אֵין בְּיָדוֹ עָוֹן וְהוּא שֶׁלֹּא יִהְיֶה יִצְרוֹ מִתְגַּבֵּר עָלָיו אֲבָל אִם הָיָה יִצְרוֹ מִתְגַּבֵּר עָלָיו _ _ _ לִשָּׂא אִשָּׁה וַאֲפִלּוּ הָיוּ לוֹ בָּנִים שֶׁמָּא יָבוֹא לִידֵי הִרְהוּר:
בַּעֲבוּר
חַיָּב
יִתֵּן
אֵינִי
3. יג הוּא אוֹמֵר הִפִּילָה בְּתוֹךְ עֶשֶׂר כְּדֵי שֶׁיִּשְׁהֶה עִמָּהּ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא _ _ _ נֶאֱמֶנֶת שֶׁאֵינָהּ מַחְזֶקֶת עַצְמָהּ בַּעֲקָרוּת הוּא אוֹמֵר הִפִּילָה שְׁנַיִם וְהִיא אוֹמֶרֶת הִפַּלְתִּי שְׁלֹשָׁה נֶאֱמֶנֶת שֶׁאֵינָהּ מַחְזֶקֶת עַצְמָהּ בְּמַפֶּלֶת וְיוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה * וּבְכָל זֶה מַשְׁבִּיעָהּ שְׁבוּעַת הֶסֵּת שֶׁלֹּא הִפִּילָה אוֹ שֶׁהִפִּילָה שְׁלֹשָׁה שֶׁבְּטַעֲנָה זוֹ יִתְחַיֵּב לִתֵּן כְּתֻבָּה:
פְּעָמִים
סוֹפְרִים
הִפַּלְתִּי
אָמְרָה
4. יא הָלַךְ בִּסְחוֹרָה בְּתוֹךְ עֶשֶׂר שָׁנִים אוֹ שֶׁהָיָה הַבַּעַל חוֹלֶה אוֹ שֶׁהָיְתָה הִיא חוֹלָה _ _ _ שֶׁהָיוּ חֲבוּשִׁין בְּבֵית הָאֲסוּרִין אֵין עוֹלֶה לָהֶן אוֹתוֹ זְמַן מִן הַמִּנְיָן:
שֶׁכָּל
אוֹ
רוּחַ
לְגָרְשָׁהּ
5. יב הִפִּילָה מוֹנָה מִיּוֹם שֶׁהִפִּילָה אִם הִפִּילָה וְחָזְרָה וְהִפִּילָה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים _ _ _ לִנְפָלִים וְשֶׁמָּא לֹא זָכָה לְהִבָּנוֹת מִמֶּנָּה וְיוֹצִיא וְיִתֵּן ח כְּתֻבָּה:
לְשַׁמֵּשׁ
כָּךְ
הֻחְזְקָה
שֶׁיִּהְיֶה
1. כְּתוּבָּה ?
1 - contrat, acte écrit spécialement le contrat de mariage, et par extension la valeur qui y est mentionnée.
2 - écrite.
1 - terre.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. עֶשְׂרִים ?
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
vingt.
souffle, respiration, âme.
4. .ר.צ.ה ?
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
5. ב.א.ר. ?
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
se mouvoir, ramper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10