1. יב שָׁתָת מֵי הַמָּרִים וְנִקְּתָה מֵהֶן וְחָזַר וְקִנֵּא לָהּ עִם הָאִישׁ שֶׁהִשְׁקָה עַל יָדוֹ וְנִסְתְּרָה עִמּוֹ אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁקוֹתָהּ עַל יָדוֹ פַּעַם שְׁנִיָּה אֶלָּא תֵּאָסֵר עָלָיו לְעוֹלָם וְתֵצֵא בְּלֹא כְּתֻבָּה ג אֲבָל אִם קִנֵּא לָהּ עִם אַחֵר וְנִסְתְּרָה עִם הָאַחֵר בְּעֵדִים מַשְׁקִין אוֹתָהּ פַּעַם שְׁנִיָּה וַאֲפִלּוּ כַּמָּה פְּעָמִים וְהוּא שֶׁיַּשְׁקֶה אוֹתָהּ בְּכָל פַּעַם _ _ _ אִישׁ אַחֵר:
וּפְלוֹנִי
הָאֲמוּרָה
בִּגְלַל
וְאָמַר
2. ט _ _ _ עֵד אֶחָד וְהֵעִיד לוֹ שֶׁנִּסְתְּרָה עִמּוֹ אַחַר קִנּוּי וְשָׁהֲתָה כְּדֵי טֻמְאָה אִם הוּא נֶאֱמָן לוֹ וְדַעְתּוֹ סוֹמֶכֶת עָלָיו יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה וְאִם לָאו הֲרֵי ב אִשְׁתּוֹ מֻתֶּרֶת לוֹ:
אִם
וְיִבָּדֵק
בָּא
וְקִנֵּא
3. יז ד בָּאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד זֶה _ _ _ נִטְמֵאת וְזֶה אוֹמֵר לֹא נִטְמֵאת אוֹ שֶׁאָמַר אֶחָד נִטְמֵאת וּבָאוּ שְׁנַיִם אֲחֵרִים וְאָמְרוּ לֹא נִטְמֵאת הֲרֵי זוֹ שׁוֹתָה:
אוֹמֵר
מִתְקַשֶּׁה
שֶׁנִּתְחָרֵשׁ
אָסוּר
4. ו אָמַר לָהּ לֹא תִּסָּתְרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי וְהָיָה _ _ _ פָּחוֹת מִבֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד אוֹ שֶׁאָמַר לָהּ אַל תִּסָּתְרִי עִם בְּהֵמָה זוֹ אֵין זֶה קִנּוּי שֶׁנֶּאֱמַר 'וְשָׁכַב אִישׁ אֹתָהּ' פְּרָט לְקָטָן וְלִבְהֵמָה שֶׁאֵין אוֹסְרִין אוֹתָהּ עָלָיו:
אֶחָד
קָטָן
לְאוֹר
הָיָה
5. כ כָּל סוֹטָה שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁאֵינָהּ שׁוֹתָה מִפְּנֵי עֵדֵי טֻמְאָה הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה עַל בַּעְלָהּ לְעוֹלָם ה וְתֵצֵא בְּלֹא כְּתֻבָּה שֶׁהֲרֵי נֶאֶסְרָה בְּקִנּוּי וּסְתִירָה וְהַשְּׁתִיָּה שֶׁתַּתִּירָהּ נִמְנְעָה שֶׁהֲרֵי _ _ _ בָּהּ עֵד כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
אִישׁ
שֶׁנִּבְעֲלָה
שָׁהֲתָה
יֵשׁ
1. אִישׁ ?
barbe.
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
2. אַחֲרֵי ?
n. pr.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
n. pr.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
n. pr.
départ, pierre pour montrer le chemin.
n. pr.
5. .ק.נ.א ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10