1.
כז * שְׁלֹשָׁה אַחִין נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת מֵת אֶחָד מֵהֶן וְעָשָׂה הַשֵּׁנִי מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ וּמֵת קֹדֶם שֶׁיִּכְנֹס וְנָפְלוּ שְׁתֵּיהֶן לִפְנֵי הַיָּבָם הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת מִפְּנֵי שֶׁבַּעֲלַת הַמַּאֲמָר עָלֶיהָ זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִין וְנִמְצֵאת כְּאִלּוּ הִיא אֵשֶׁת שְׁנֵי מֵתִים וְדָרְשׁוּ חֲכָמִים וְאָמְרוּ _ _ _ הַמֵּת' וְלֹא אֵשֶׁת שְׁנֵי מֵתִים לְפִיכָךְ כָּל אִשָּׁה שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִין חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת וְכֵן צָרָתָהּ וְאִסּוּרָן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
לָאו
פְּרָט
'אֵשֶׁת
שֶׁיְּגָרְשֶׁנָהּ
2.
יג הָיְתָה הַיְבָמָה אֲסוּרָה עַל בַּעְלָהּ מִשּׁוּם לָאו אוֹ מִשּׁוּם עֲשֵׂה אוֹ שֶׁהָיְתָה שְׁנִיָּה לַבַּעַל וְלֹא הָיְתָה אֲסוּרָה עַל הַיָּבָם מִצַּד אֵלּוּ הַצְּדָדִים הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת לַיָּבָם חוּץ מִמַּחֲזִיר גְּרוּשָׁתוֹ _ _ _ וּמֵת שֶׁהִיא חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת וְכֵן יְבָמָה שֶׁהִיא סְפֵק עֶרְוָה עַל הַיָּבָם אוֹ סְפֵק עֶרְוָה עַל בַּעְלָהּ הֲרֵי זוֹ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת לְפִיכָךְ מִי שֶׁקִּדֵּשׁ אִשָּׁה בִּסְפֵק קִדּוּשִׁין וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו שֶׁהָיָה נוֹשֵׂא אֲחוֹתָהּ וְנָפְלָה לוֹ לְיִבּוּם שֶׁהִיא סְפֵק אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ הֲרֵי זוֹ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת וּמוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט מִסָּפֵק וּשְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת עָלָיו יְבִמְתּוֹ מִפְּנֵי שֶׁהִיא סְפֵק עֶרְוָה וַאֲרוּסָתוֹ מִפְּנֵי שֶׁהִיא סְפֵק קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ שֶׁהִיא כִּשְׁנִיָּה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
וְנַעֲשֵׂית
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
שְׁמוֹ
לְאַחֵר
3.
ג וְאֵלּוּ מְיַבְּמִין וְלֹא חוֹלְצִין הַחֵרֵשׁ וְהַשּׁוֹטֶה וְהַקָּטָן מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן דַּעַת לַחֲלֹץ וּכְשֶׁיִּבֵּם הַחֵרֵשׁ אֵינוֹ מוֹצִיא לְעוֹלָם שֶׁבְּעִילָתוֹ עוֹשָׂה אוֹתָהּ אֵשֶׁת אִישׁ גְּמוּרָה וְאֵין גֵּרוּשָׁיו גֵּרוּשִׁין גְּמוּרִין וּבֶן תֵּשַׁע _ _ _ וְיוֹם אֶחָד שֶׁיִּבֵּם אֵינוֹ יָכוֹל לְגָרֵשׁ עַד שֶׁיַּגְדִּיל כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
מֵהֶן
חוֹלֶצֶת
שָׁנִים
רְאוּיוֹת
4.
יא וִיבָמָה _ _ _ אַלְמָנָה מִן הַנִּשּׂוּאִין וּבָא עָלֶיהָ כֹּהֵן גָּדוֹל לֹא נִפְטְרָה צָרָתָהּ שֶׁאֵין עֲשֵׂה דּוֹחֶה אֶת לֹא תַּעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה וְהוֹאִיל וְלֹא קָנָה מִן הַתּוֹרָה קִנְיָן גָּמוּר לֹא הֻתְּרָה צָרָתָהּ לְזָר עַד שֶׁתַּחֲלֹץ:
אַחֶרֶת
שְׁנֵיהֶם
סְרִיס
שֶׁהִיא
5.
י הָיְתָה הַיְבָמָה אֲסוּרָה עַל יְבָמָהּ אִסּוּר לָאו אוֹ אִסּוּר עֲשֵׂה אוֹ שֶׁהָיְתָה שְׁנִיָּה הֲרֵי זוֹ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת וּמִפְּנֵי מָה צְרִיכָה חֲלִיצָה מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהּ לִקּוּחִין הוֹאִיל וְקִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בָּהֶן הֲרֵי הֵן זְקוּקוֹת לְיָבָם וּמִן הַדִּין הָיָה שֶׁיִּתְיַבְּמוּ שֶׁהַיִּבּוּם מִצְוַת עֲשֵׂה וְכָל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא עֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה יָבֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה אֶת לֹא תַּעֲשֶׂה אֲבָל חֲכָמִים גָּזְרוּ שֶׁלֹּא יִתְיַבְּמוּ חַיָּבֵי לָאוִין וְלֹא שְׁנִיּוֹת גְּזֵרָה שֶׁמָּא יָבוֹא עָלֶיהָ פַּעַם שְׁנִיָּה וַהֲרֵי בִּיאָתָהּ אֲסוּרָה וְאֵין שָׁם מִצְוָה _ _ _ מִצְוַת עֲשֵׂה אֶלָּא בִּיאָה רִאשׁוֹנָה בִּלְבַד לְפִיכָךְ אִם עָבַר וּבָעַל יְבִמְתּוֹ הָאֲסוּרָה לוֹ מִשּׁוּם לָאו אוֹ מִשּׁוּם עֲשֵׂה וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שְׁנִיָּה הֲרֵי זֶה קָנָה קִנְיָן גָּמוּר וּמוֹצִיאָהּ בְּגֵט וְהִיא וְכָל צָרוֹתֶיהָ מֻתָּרוֹת לְזָר שֶׁהֲרֵי נִפְטְרוּ:
אָח
שֶׁאֵין
אִשְׁתּוֹ
יָבָם
1. הֶתֵּר ?
permission.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
nom du neuvième mois.
égyptienne.
2. סָרִיס ?
1 - eunuque.
2 - officier, courtisan.
2 - officier, courtisan.
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
obscurité.
cadavre.
3. י.ב.מ. ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
4. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
n. patron.
n. pr.
5. .נ.ת.ר ?
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10